Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Isso faz parte da cadeia alimentar. Não posso evitá-lo. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو مجرد جزء من السلسلة الغذائية. |
Fugiram com a nossa comida e bocados da nossa tenda, informando-nos, claramente, que estávamos no fundo da cadeia alimentar e que aquele era o local deles, não o nosso. | TED | ولقد أخذت طعامنا وأجزاءً من خيمتنا، لتتركنا ندرك أننا في آخر السلسلة الغذائية وأن هذا كان مكانهم، وليس مكاننا. |
Hoje, pomos os cascos na mesa. Vamos deixar de estar na base da cadeia alimentar. | Open Subtitles | و اليوم سوف نضع حوافرنا لن نبقى بعد الآن في أسفل سلسلة الغذاء |
O que eu quero é que nós mantenhamos o contributo da ciência e o alarguemos mas a uma escala regional — não apenas em termos de escala dos terrenos, mas em termos da totalidade da cadeia alimentar. | TED | ما أريد القيام به هو الحفاظ على العلم وحتّي اقحام المزيد من العلم فيه ولكن الإنتقال الى نوع من النطاق الإقليمي -- ليس فقط من حيث مساحة الحقول ، ولكن من حيث الشبكة الغذائية بأكملها. |
Os poucos parentes do salmão e do atum, de barbatanas com "raios", encolhiam-se no fundo da cadeia alimentar. | TED | قلة من أصحاب الزعنفة الشعاعية من السلمون والتونا منكمشين في أسفل السلسة الغذائية. |
Os músicos ficam com as migalhas do fim da cadeia alimentar. | TED | يُتْرَكُ للموسيقيين الفتات في نهاية السلسلة الغذائية بأكملها. |
Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
Produzem oxigénio, consomem CO2 e formam a base da cadeia alimentar da qual dependem todas as outras formas de vida do oceano. | TED | تنتج غازالأكسجين، وتستهلك غاز ثاني أكسيد الكربون وتشكل أساس السلسلة الغذائية التي تعتمد عليها الكائنات في حياة المحيط. |
Os animais na parte inferior da cadeia alimentar reproduzem-se muito depressa, crescem muito depressa, | TED | الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج |
Vais experimentar em primeira mão o que significa estar no nível inferior da cadeia alimentar da natureza. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تواجه مصيرك ستكون واحد من السلسلة الغذائية |
As baleias-corcundas estão no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | يتربع الحوت الأحدب على قمة هذه السلسلة الغذائية. |
Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. | Open Subtitles | , أنتم مستجدون , تفهات , لا شئ في قاع السلسلة الغذائية للجراحين |
Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. | Open Subtitles | , أنتم مستجدون , لا شئ , نكرة في قاع السلسلة الغذائية للجراحين |
Custa a crer que estão no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | من الصعب تصديق إنهم في قمة السلسلة الغذائية |
Sabes que não ascendemos ao topo da cadeia alimentar até comermos um leão! | Open Subtitles | أيها الأحمق أنت تعرف أننا لا يمكن أن نكون في قمة السلسلة الغذائية إلى أن نأكل أسداً |
Para reclamarmos o nosso legítimo lugar no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لنطالب بمكاننا المُستحقّ على قمّة سلسلة الغذاء. |
Enquanto não se atacarem uns aos outros, estão no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | طالما أنهم لا يستديرين عن بعضهم فهم على قمة سلسلة الغذاء |
Vamos a isso, pai! Vamos mostrar a estes imbecis quem está no topo da cadeia alimentar! | Open Subtitles | هيا يا أبي فلنري هؤلاء الجبناء من الذي على قمة السلسة الغذائية |
É a loucura dos humanos acreditar que estamos no topo da cadeia alimentar. | Open Subtitles | الأغبياء فقط من يعتقدون أنّ الإنسان في أعلى السلسة الغذائية. |