ويكيبيديا

    "da casa de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من منزل
        
    • من بيت
        
    • من آل
        
    • من دور
        
    Pela segunda vez, fui expulso da casa de uma mulher. Open Subtitles ، للمرة الثانية يتم طردي فيها من منزل إمرأة
    Se não saio da casa de meus pais em breve, ainda faço uma lobotomia. Open Subtitles وإن لم أنتقل قريباً من منزل والديّ سوف أضطر للقيام بعمل جراحه في مخي
    Sim, a alguns quarteirões da casa de Sandra Davis. Open Subtitles انها سيارة بأربع ابواب بلون اسود نعم, على بعد عدة شوارع من منزل ساندرا دافيس
    O profeta disse que este homem surgirá da casa de David. Open Subtitles ـ الأنبياء يقولون أن هذا الرجل سيأتي من بيت داود
    Jibril foi uma crítica conhecida da casa de Saud. Open Subtitles كانت جبريل معروفة الناقدة دوما من آل سعود
    - da casa de adopção. Open Subtitles - من دور الرعاية -
    Como já tinha acontecido antes, por mútuo acordo Maria Elena agarrou nas suas coisas e saiu da casa de Juan Antonio. Open Subtitles كما حدث من قبل، بتوافق متبادل حزمت ماري إيلينا أغراضها و خرجت من منزل خوان
    O Ryan Hoff desapareceu da casa de recuperação há 17 meses. Open Subtitles . راين هوف اختفى من منزل هافوي للرعاية منذ 17 شهرا
    Drogas, vírus, toxinas da casa de crack e sabemos lá por onde andou. Open Subtitles مخدرات, فيروسات سموم من منزل المخدرات والله وحده يعرف اين كانت ايضا
    Seis americanos tirados da casa de um diplomata canadense, e executados, é um escândalo internacional. Open Subtitles ستة أمريكيين يختطفون من منزل السفير الكندي ليتم إعدامهم. ستكون فضيحة دولية
    Tenho de sair da casa de sandes à dentada. Open Subtitles يجب ان اكل فى طريقى للخروج من منزل الساندوتشات
    Apanhei os relatórios do aluguer da casa de Miller dos últimos seis meses. Open Subtitles لقد سحبت السجلات من منزل ميلر المستأجر للسته أشهر الماضيه
    Honestamente, estou feliz de sair da casa de hospedes que arrendei. Open Subtitles صدقاً ، فأنا للتو سعيدةً بأني سأخرج من منزل الضيافة هذا الذي أقوم بإستإجاره
    Um monte de títulos levados da casa de um ministro baptista assassinado. Open Subtitles مجموعة من السندات سرقت من منزل قسيس بعد قتله.
    Pela agenda conjunta, às 22:32 horário do Paquistão, o nosso Agente infiltrado J. aproximou-se da casa de Hayat Parsa, com objectivo de convencê-la de que a fuga de Benham Parsa estava a correr mal, colocando-o em perigo iminente. Open Subtitles طبقا للخطه المشتركه فى تماما الساعه, بتوقيت باكستان 22: 32 عميلنا العميل جى اقترب من منزل حياه بارسا
    Ela fugiu da casa de um homem com quem não queria casar-se e casou-se com o homem que escolheu. TED لأنها هربت من بيت الرجل الذي لم ترغب في الزواج به وانتهى بها المطاف لتتزوج الرجل الذي اختارته.
    Eu conheço aquela peça. É da casa de leilões. Open Subtitles أنا أعرف هذه القطعة إنها من بيت المزاد
    Então, presumo que o inquilino vai mudar-se da casa de hóspedes se eu decidir alugar esta grandiosidade. Open Subtitles إذاَ أفترض أن المستأجر سيخرج من بيت الضيافة إذا قررنا امتلاكه ؟
    Se não sois da casa de Montéquio, vinde e vazai um vaso de vinho! Open Subtitles اذا لم تكن من آل مونتيجيو فاحضر لتناول النبيذ والاستمتاع
    O Príncipe Fayeen é descendente da casa de Saud, família consagrada por Alá para guardar Meca. Open Subtitles الأمير فايين هو سليل من آل سعود الأسرة مسحة من الله نفسه هو يعتبر من أوصياء
    Príncipe Abboud da casa de Saud. Open Subtitles الأمير عبود من آل سعود
    - da casa de adopção. Open Subtitles من دور الرعاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد