O Ministério da Defesa ainda não mencionou os nomes das baixas de hoje, mas, nesta altura, podemos confirmar que são da 22ª Infantaria. | Open Subtitles | وزارة الدفاع لم تُسمي بعد ضحايا اليوم، لكن في هذا المرة يمكننا ان نؤكد أنهم قادمون من قسم المشاة الـ 22. |
Evoluíste muito desde que eras um protótipo da Defesa. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً في نموذج وزارة الدفاع |
- Vou explicar-lhe uma coisa. É uma táctica da Defesa, está bem? | Open Subtitles | دعني أفسر لك شيئاً هذا تكتيك من الدفاع حسناً؟ |
Na verdade, somos os primeiros da Defesa contra doenças infecciosas... | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن خط الدفاع الأول ضد الأمراض المعدية.. |
Recebi uma visita, exatamente há um ano, há pouco mais de um ano, de uma pessoa importante do Departamento da Defesa. | TED | زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع. |
Quando se trata da Defesa deste país, tenho a certeza que sim. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالدفاع عن هذا البلد أنا متأكد أني كذلك |
É obrigação da Defesa... provar a insanidade temporária na altura do tiroteio. | Open Subtitles | الدفاعِ مكلف بعبء لإثْبات الجنون المؤقت في وقت القتل. |
Este é o antigo secretário da Defesa, Rumsfeld. | TED | على العموم، ها هو وزير الدفاع السابق رامسفيلد. |
Parece não estar a compreender a posição do Ministério da Defesa. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم موضع لجنة الدفاع في مايفيلد |
Servir como Sub-Secretário da Defesa não é um conflito de interesses. | Open Subtitles | عملي كنائب وزير الدّفاع ليس تضارُباً للمصالح. |
Foi por isso que trouxe um representante do vosso Ministério da Defesa? | Open Subtitles | ربما لهذا السبب أحضرت ممثل من وزارة الدفاع لديكم لهذا الإجتماع |
E cada país tem um governo. Há um primeiro ministro, um ministro dos negócios estrangeiros, um ministro da Defesa e um ministro das finanças ou fiscal. | TED | هنالك وزير أول، وزير دولة، وزارة الدفاع و مدير مالي، و مراقب. |
Semanas após a minha entrevista na NPR, recebi um "email" do Departamento da Defesa. | TED | وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع. |
É bom que tenhamos sorte pois temos uma nova tarefa da Defesa Civil. | Open Subtitles | لابد أن يحالفنا الحظ لأن لدينا تقييم جديد من الدفاع المدني |
É uma clara tentativa da Defesa para tirar um jurado que não gostam. | Open Subtitles | إنهُ لأمر واضح بأن هذه الرسالة من الدفاع لإستبعاد محلّفة لايريدونها. |
-Chegou à linha de combate, não gostou da Defesa e mudou de atitude. | Open Subtitles | لم يعجبها خط الدفاع فغيّرت الخطة. |
No fundo, os anticorpos cumprem o papel da Defesa. | Open Subtitles | الأجسام المضادة هي خط الدفاع لديك |
O homem em minha casa trabalhava para o Departamento da Defesa, nas instalações de Investigação Avançada. | Open Subtitles | الرجل الملقيّ ميتاً بشقتي عمل بوزارة الدفاع.. بوحدة الأبحاث المتقدمة. |
Foi contactada por um homem que dizia trabalhar para o Departamento da Defesa, | Open Subtitles | لقد اتصل بك رجل مدعياً أنه عمل بوزارة الدفاع, |
Quando se trata da Defesa deste País, Certamente que sim. | Open Subtitles | عندما يتعلّق الأمر بالدفاع عن هذه البلاد فأنا طبعًا أفضل |
Ficais encarregue da Defesa da cidade. | Open Subtitles | أكلفك بالدفاع عن المدينه |
Devo alertar aos membros do público e a certos membros da Defesa... que o comportamento descontrolado que marcou o dia de ontem... não será tolerado. | Open Subtitles | إنضباط يجب أن أُحذر الجمهور وبَعْض أعضاء الدفاعِ أن السلوك المهين والمشاكسات |
O secretário da Defesa Robert McNamara disse anos depois que o Incidente do Golf de Tonkin foi um "engano", e que muitos outros informadores e oficiais comunicaram que aquilo era uma farsa, uma mentira completa. | Open Subtitles | وزير الدفاع السابق روبرت مكنمارا صرّحَ بعد سنوات بأنّ حادثةِ خليجَ تونكن كَانَت خطأ، بينما العديد مِنْ الداخليين والضبّاطِ الآخرينِ لاحقا .تناقلوا بأنّها كَانَت مهزلةً مدبرة وكذب صريح |
Breitling, General de Artilharia e Comandante da Defesa de Berlim. | Open Subtitles | بريتلينغ , والمدفعية العام قائد الدفاع في برلين. |
Hoje aumentou a controvérsia em torno do Ministério da Defesa, pois as imagens do assassínio de Husein continuam a circular. | Open Subtitles | "الجدل يحيط وزير الدّفاع اليوم، إثر استمرار تداول تسجيل اغتيال (حسين)" |