ويكيبيديا

    "da dignidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكرامة
        
    • كرامة
        
    Sacrifica-te no altar da dignidade e equilibra a situação. Open Subtitles ضحى بنفسك فى سبيل الكرامة وصفى حسابك معها
    Cair no abismo do tráfico humano não tem que ser o fim da vida, ou da dignidade. Open Subtitles الوقوع في هاوية الإتجار بالبشر ليست نهاية الحياة أو نهاية الكرامة
    Os lobos necessitam da dignidade de merecer a sua própria carne. Open Subtitles الذئاب يريدون الكرامة لكسب لحومها الخاصة
    A vitória é a vitória da dignidade de cada um dos egípcios. TED النصر هنا هو نصر الكرامة لكل مصري
    Estão preparados para ajudar as pessoas da comunidade através da dignidade do trabalho, e melhorar a vossa cidade de várias maneiras? TED أمستعدون للارتقاء بالأشخاص في مجتمعكم من خلال كرامة العمل، وجعل مدينتكم أفضل بشكل كبير؟
    Nada abaixo da dignidade de um mordomo desta casa. Open Subtitles لاشيء أقل من كرامة كبير خدم هذا المنزل
    Com o destino da dignidade humana nas nossas mãos! Open Subtitles مع مصير الكرامة الإنسانية في أيدينا
    Essa é a essência da dignidade. TED هذه هي خلاصة الكرامة.
    Digamos que a Lisa me deu um presente de Natal antecipado. O presente da dignidade. Open Subtitles فلنقل إن (ليسا) أعطتني هدية العيد مبكراً ، الكرامة
    - Eu desisti da dignidade quando a Paula terminou comigo. Open Subtitles لقد تخليتُ عن الكرامة حين انفصلت (بولا) عني
    A ChopArt usa a arte como uma ferramenta para a reabilitação, ao usar o que conhecemos sobre a construção de comunidades e a reparação da dignidade e aplicar isso ao processo criativo. TED (تشوب آرت) تستخدم الفنون كوسيلة للتعافي من الصدمة؛ بأخذ ما نعرفه حول بناء المجتمع واستعادة الكرامة ودمجه في العملية الإبداعية.
    A Colónia da dignidade. A colónia da dignidade. Open Subtitles (كولونيا ديجنيداد) "مجتمع الكرامة"
    Estou ansioso por ver a experiência deles, como vai ser o seu projeto piloto, para que possamos ter uma abordagem a nível nacional através da dignidade do trabalho. TED لا يسعني الانتظار لرؤية تجاربهم، وكيف يبدو مشروعهم الإرشادي، حتى نتمكن من اتخاذ نهج جماعي على الصعيد الوطني من خلال كرامة العمل.
    Afirmamos com respeito que isto está abaixo da dignidade do tribunal. Open Subtitles نقدم احترامنا بأن هذا تحت كرامة المحكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد