Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. | Open Subtitles | خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك |
Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. | Open Subtitles | خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك |
Jack, Jesus não veio pra nos livrar da dor. | Open Subtitles | جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم |
Outras pessoas usam as tarefas para as distrair da dor, e essas pessoas terminam a tarefa mais rapidamente e melhor quando têm dores do que quando não têm. | TED | والبعض اللآخر يستغلون المهام لتلهيهم عن الألم وهؤلاء الأشخاص بالفعل يؤدون المهمة بشكل أسرع و أفضل عندما يكونون تحت تأثير الألم أكثر من عدم وجوده |
Acho que é outra máscara que usas para te protegeres da dor. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم |
Temos medo do sofrimento, temos medo da dor, temos medo da morte. | TED | نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت. |
Também teria sido bom fazerem intervalos a meio, para recuperar da dor. | TED | وقد وضح أيضاً أنه سيكون جيداً لإعطائي فترات راحة في المنتصف لنوعاً ما للتعافي من الألم. |
Medo da dor que me esperava na vida normal. | Open Subtitles | كنت خائفة من الألم الذي ينتظرني بعيدا عن المخدّرات |
A maioria das pessoas pensa que a melhor forma de viver é alheando-se da dor. | Open Subtitles | يَعتقدُ أكثر الناس أن أفضل طريقة للعَيْش هي بالهروب من الألم. |
Em vez de fugir da dor, como uma pessoa normal faria, vais na direcção dela. | Open Subtitles | بدلاً من الهروب من الألم كما يفعل العقلاء |
As pessoas que querem atenuar a dor, param depois da dor desaparecer. | Open Subtitles | الأشخاص الذين هم بحاجة للتخلص من الألم الجسدي يتوقفون عن أخذ المسكنات بعد زواله |
Medo de falhar, medo da dor, medo da rejeição. | Open Subtitles | , الخوف من الفشل , الخوف من الألم الخوف من الرفض |
E se o meu medo da dor se tornar maior... que o meu medo por Deus? | Open Subtitles | ماذا لو أن خوفي من الألم أصبح أكبر من خوفي من الله ؟ |
Algumas pessoas conseguem abstrair a mente para se distraírem da dor. | TED | وبعض الأشخاص يسرحون بخيالهم لإلهاء انفسهم عن الألم |
Quando o valor da aposta aumenta, aumenta também o nível da dor. | Open Subtitles | بينما الحِصَص تَزدُاد، كذلك مستوى الألمِ. |
"E ele, menosprezado e rejeitado pelos homens um homem de tristezas conhecedor da dor." | Open Subtitles | -محتقر و مخذول من الناس"" -رجل أوجاع"" -و مختبر الحزن"" |
Acho que eventualmente aprendemos a definir a felicidade para nós mesmos nos nossos termos, apesar da dor que outras pessoas nos causaram. | Open Subtitles | اعتقد اننا نتعلم اننا نتعلم كيف نكون سعداء طبقا لقوانيننا بالرغم من الالم الذى يسببة لنا الاخرون |
Tens ideia da dor que causaste à tua mãe? | Open Subtitles | هل لديك أدني فكرة عمّا سببته من ألم لوالدتك ؟ |
Eu vou livrar-te da dor. | Open Subtitles | سأخلّصك من ألمك |
Os médicos que passaram as receitas consideraram-me um doente complexo necessitando de cuidados especializados, provavelmente da medicina da dor. | TED | المشخصّون، اعتبروني مريضاً معقداً يحتاج لرعاية خاصة، ربما من مسكنات الألم. |
Eu apenas aprendi a viver do medo deles da dor deles. | Open Subtitles | الحب يعلمك فقط بأن تتعايش مع خوفهم ألمهم |
Há algo poético. A poesia da dor. | Open Subtitles | . هذا مثل الشعور بالهواء ، الشعور بالألم |
Eu sei que vocês gostam de se gabar da dor que aguentam, mas, para a próxima, podia tentar desviar-se? | Open Subtitles | أعرف كم أن قومك فرحين في تمجيد مقدار الألم الذي يتحملونه، ولكن ربما المرة القادمة تحاول التفادي؟ |
Surgiram centenas de clínicas da dor pelo mundo inteiro. | TED | تشكلت المئات من عيادات الألم في كل أنحاء العالم |
Gosto da acção e da dor. | Open Subtitles | أحب الإثارة في الألم |
Fugir da dor não resolve nada. | Open Subtitles | انت تخشى الألم ذلك لن يحل شيئا |
Mas assim como os que o recebem com entusiasmo, há um grande número de pessoas que não se esqueceram da dor causada pelos exércitos latinos. | Open Subtitles | لكن هناك عدد لا بأس به من الناس.. لم ينسوا بعد الألم الذى سببته.. الجيوش اللاتينية.. |