Não sou muito bom nisto. Esta coisa da entrevista formal. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في هذا ، المقابلة الصحفية الرسمية |
...uma visão geral para o início da entrevista, certo? | Open Subtitles | لقطة لتطويق الحركة في بداية المقابلة حسنا؟ |
Sim, acho que o quinto duche me livrou da entrevista. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أن الدش الخامس أنساني تلك المقابلة |
Claro que deves falar da entrevista, Amiga. | Open Subtitles | الجحيم، نعم، تَذْكرُ المقابلة الملعونة، بنت. |
Claro que o Conde reserva o direito da aprovação final da entrevista. | Open Subtitles | بالطبع الكونت سيقرر الموافقة النّهائيّة على المقابلة |
E ele por acaso nao lhe disse que parte do processo da entrevista envolvia dizer alguma coisa? | Open Subtitles | وهو لم يذكر جزء المقابلة بالواقع قال لك أن تقول شيء ما؟ |
Mas não o impediu de dar cabo da entrevista | Open Subtitles | أجل , ولكن لم يساعده بما فيه الكفاية ليجعله يتجاوز المقابلة |
Não sei o que vai acontecer quando for a hora da entrevista. | Open Subtitles | لا أعرف ما سيجري عندما يحين موعد المقابلة |
Espero que todos venham assistir, e... 1º Dia da entrevista 23 de Março de 1977 | Open Subtitles | أتمنّى منكم جميعا أن تأتوا و تشاهدوه المقابلة ، اليوم الأول مارس 23 ، 1977 |
Se ele não sabia o nível do homem que ele estava para enfrentar antes da entrevista começar, com certeza, soube a meio da primeira resposta do Presidente. | Open Subtitles | إن لم يعرف مكانة الرجل الذي وقفَ ضده قبلَ بدء المقابلة فهو بالتأكيد قد عرفَها في نصف الطريق لجواب الرئيس الأول |
não se preocupe Eu disse que eles não devem entregá-lo hoje - por causa da entrevista | Open Subtitles | لقد أخبرتهم بألا يجلبوها اليوم بسبب المقابلة |
Não, não. Será posta no ar apenas durante a tarde. E este é o final da entrevista. | Open Subtitles | هذه هي نهاية المقابلة , نحن على الهواء مباشرة الان , من على الخط؟ |
Pai, o trabalho da entrevista é para amanhã e ainda não o corrigiste. | Open Subtitles | مرحباً أبي .. ؟ تقرير المقابلة سيسلم غداً |
Vamos tomar um café antes da entrevista, e vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حسنا سوف نشرب بعضا من القهوة قبل الذهاب إلى المقابلة سوف تكون بخير |
Só passei aqui para dizer olá antes da entrevista de amanhã. | Open Subtitles | مررت لألقي التحيّة قبل المقابلة العائليّة غداً |
Não insisto. Fazes as perguntas da entrevista? | Open Subtitles | لن أخاطر بحظي الجيد , لكنكِ سوف تقومين بأسئلة المقابلة ؟ |
Acho que é da entrevista que fizemos na biblioteca. | Open Subtitles | أظن أن هذا بسبب المقابلة في المكتبة التي قمنا بها. |
Acho que deve desistir da entrevista. | Open Subtitles | أنظري، أرى أن تنسحبِ أيضاً. نلغي المقابلة كاملة. |
Talvez depois da entrevista e de ter passado esta crise, haja outros hábitos que possamos manter vivos. | Open Subtitles | لربما بعد انتهاء هذه المقابلة وبعد أن تصبح هذه الأزمة ماضياً فهناك بعض العادات الأخرى التي نستطيع الحفاظ عليها |
Michelle parece tão feliz hoje, Paul. Não consegue parar de falar da entrevista | Open Subtitles | أنْظرُ ميشيل سعيدة جداً اليوم بول لا تستطيعُ التَوَقُّف عن التَحَدُّث عن المقابلةَ |
Era da entrevista que te arranjei na Sharper Financial Management? | Open Subtitles | ذلك كان مقابلة العمل التي حصلت عليها لكي في "شارب للإدارة المالية"؟ |