ويكيبيديا

    "da escuridão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الظلام
        
    • من الظلمة
        
    • جنح الظلام
        
    • الظُلمة
        
    • للظلام
        
    • عن الظلمة
        
    • والظلام
        
    • عن الظلام
        
    • خارج الظلام
        
    • للظلمة
        
    • من الضلام
        
    • من الظلال
        
    • من الظلمات
        
    Ajudaram-me ao longo dos anos, a sair da escuridão. TED ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام.
    E uma vez que a mente toma conhecimento da escuridão do fundo... ..não se consegue enxergar mais nada Open Subtitles كلّ حياة لغز الاجابة بالنسبة لى هى معرفة تولد من الظلام هى ليست موجودة دائما لذا
    Estou prestes a arrastar este país da escuridão para a luz. Open Subtitles أوشكُ على إخراج هذه الدولة من الظلام, وإرشادها إلى الضوء
    Devem recomeçar do zero, repensar a edificação a partir do interior, da escuridão, como se começassem com uma massa de sombras. Open Subtitles أعيدوا الأمر من البداية تأملوا البناء من الداخل من الظلمة كما لو كانت تبدأ من مجمع الظلام
    Depois, iremos levar-te a Paris sob a protecção da escuridão. Open Subtitles بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام.
    Porque tens uma luz na alma que te afasta sempre da escuridão. Open Subtitles هذا بِسبب أن لديكِ نور في روحك دائما ما يُبعدك عن الظُلمة
    Disseste que ele podia voltar da escuridão, como tu fizeste. Open Subtitles قلت إن بوسعه العودة من الظلام مثلما عدت منه.
    Só os podemos criar a partir da escuridão. TED ويمكننا انا نصنع هذا الشعور بجعل النفس تشعر وكانها خارجة من الظلام
    De repente, no meio da escuridão, do outro lado da praça, vi o brilho de espelhos iluminados pelo luar. TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Nascidos na anarquia, sequiosos de sangue, trememos ao pensar no que poderá surgir da escuridão. Open Subtitles ولد في الفوضوية، بعطش دمّ غير قابل للإخماد، نرتجف للإعتقاد الذي قد يرتفع من الظلام.
    Oh, yeah, Carl, eles sairam da tenda, e seguiram as vozes... e do meio da escuridão surgiu o... Open Subtitles أوه، نعم، كارل، يتركون الخيمة، وهم يتبعون الأصوات عندما يأتى من الظلام
    20 minutos depois, saíamos da escuridão e entrávamos na luz. Open Subtitles بعد 20 دقيقة، خرجنا من الظلام وإلى النور
    Guia-o para longe da escuridão, Senhor, e para perto da luz divina. Open Subtitles نسألك ان تخرجه من الظلام وإلى ضوئك القدسي.
    Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! Open Subtitles و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ
    Foi criado por alguém que acredita em espalhar a luz em vez da escuridão que o pai dele criou. Open Subtitles -أجل . لقد تربى من قبل أحد يؤمن بإنتشار الضياء، بدلاً من الظلمة التي خلقها والده الحقيقيّ.
    Sobreviveu ao dia, e depois, a coberto da escuridão, fomos buscá-lo naquela mesma noite, juntamente com o corpo de Tolliver Humphries. Open Subtitles لد نجى في هذا اليوم وتحت جنح الظلام إسترجعناه في هذه الليله
    A ânfora da escuridão serviu a minha espécie durante uma eternidade, mas agora percebo que devia ter sido destruída há muito tempo. Open Subtitles قارورة الظُلمة قد خدمت قومي من الأزل ولكنّي أدرك الآن أنه كان يجب تدميرها منذ عهدٍ طويل
    Nós precisamos da escuridão. Não podemos... Open Subtitles نحن بحاجة للظلام ، لا يمكننا فقط
    Não contaste a ninguém acerca da escuridão... Porque... Open Subtitles لم تخبر أحد عن الظلمة...
    Apesar da chuva e da escuridão, guiava surpreendentemente bem. Open Subtitles بشكل جيد مفاجئ على الرغم من المطر والظلام.
    No começo, meus filhos, a luz foi separada da escuridão... Open Subtitles في البداية , يا صغاري الضوء كان منفصلا عن الظلام
    A única maneira de lidarmos com as coisas que temos medo, é enfrentando-as, arrastá-las, esperneando e gritando para fora da escuridão, e destrui-las. Open Subtitles .. الطريقة الوحيدة للتعامل مع مخاوفك هي أن نواجهها لنسحبهم خارج الظلام وسيهلكون
    Quando percebermos a necessidade da escuridão, encontramo-lo. Open Subtitles ما إن نحله عن حاجته للظلمة سنجده
    ...vindo da escuridão e a Escuridão virá para ser tudo. Open Subtitles جلبت من الضلام ولسوف يخيم علينا الضلام جميعآ
    Agora é um animal ferido a sair da escuridão. Open Subtitles الآن هو حيوان جريح، وضرب الخروج من الظلال.
    Aceitai estes símbolos da nossa fé, meu senhor, e afastai-nos da escuridão. Open Subtitles اقبل رموز إيماننا تلك يا إلهي وحررنا من الظلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد