E coloque toda sua energia para salvar o homem da execução. | Open Subtitles | تبذل كل ما بوسعك لإنقاذ الرجل من الإعدام |
Temos menos de 70 horas para salvar um homem da execução. | Open Subtitles | هذا بشأن حوالي أقل من 70 ساعة متبقية لإنقاذ رجل من الإعدام |
Tem de revê-la com ele pelo menos 30 dias antes da execução. | Open Subtitles | بتطلب منك أن تراجع أمرهم معه قبل ثلاثين يوماً من الإعدام على الأقل |
Se a resposta é sim, — e quando a resposta é sim — vamos ao encontro do que acreditamos ser a parte mais assustadora, que é a fase da execução. | TED | إذا كانت الإجابة نعم، وعندما تكون كذلك، ننتقلُ لما أعتقد أنه الجزء الأكثر رعبًا، والذي هو مرحلة التنفيذ. |
Bastante simples, mas tal como tudo, depende da execução. | Open Subtitles | بسيط وسهل ولكن مثل اي شيء الامر كله في طريقة التنفيذ |
Só pretendo tocar um hino pelo Matt antes da execução dele. | Open Subtitles | -كل ما أطلبه هو عزف ترتيلة لماثيو قبل اعدامه |
Bem, muitos dos presos no corredor da morte, no fim, gostam de limpara a sua consciência antes da execução. | Open Subtitles | حسنٌ، فإن معظم السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، في النهاية يميلون إلى فحص ضمائرهم قبل تنفيذ الحكم |
Estamos a aproximar-nos da execução. | Open Subtitles | لقد اقتربنا كثيراً من الإعدام |
As memórias do Shepherd eram principalmente divagações messiânicas, mas uns dias antes da execução, tudo mudou. | Open Subtitles | مذكرات (شيبيرد) كانت في الغالب من التحوّل الممتد لكن قبل بضعة أيام من الإعدام, تغير كل شيء |
O único modo de salvar o Ronnie Vargas da execução é achar o verdadeiro assassino da Paloma. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي يُمكننا بها إنقاذ (روني فارجاس) من الإعدام هى (عن طريق إيجاد القاتل الحقيقي لـ(بالوما |
A defesa apresentará testemunhas, cartas e documentos... de refugiados políticos e religiosos de todo o mundo... contando como Ernst Janning os salvou da execução. | Open Subtitles | سيقدم الدفاع شهودًا ورسائل ووثائق... من اللاجئين الدينيين والسياسيين حول أرجاء العالم... تبرهن كيف أن (إيرنست يانينج) أنقذهم من الإعدام |
Transferiram-no durante a noite. Fazem sempre isso na véspera da execução. | Open Subtitles | نقلوه الليلة الماضية هكذا يفعلون دائما قبل التنفيذ |
Petição ao presidente para suspensão da execução... mas, ele não fará isso, porque se o fizesse, as pessoas iam pensar que ele fazia parte da conspiração. | Open Subtitles | تقديم التماس للرئيس لوقف التنفيذ ولكنك لن تفعل ذلك لانه اذا فعل ذلك سيظن الناس |
À luz dos recentes eventos, da execução pendente da rainha e da ausência contínua de Francisco da corte esse lado é o vosso. | Open Subtitles | وفى ضوء الاحداث الحالية الملكة تنتظر التنفيذ وفرانسيس يستمر فى غيابة عن المحكمة |
É mais uma suspensão da execução até ninguém estar a olhar. | Open Subtitles | إنه أمر أشبه بوقف التنفيذ حتى يبتعد الجميع عن النظر إليه |
A fase da execução é ter a oportunidade de construir algo, e quando esta conversa passa de poucas pessoas para centenas de pessoas que agora traduzem essa ideia. | TED | مرحلة التنفيذ هي عندما نقوم ببناء هذا الشيء، وعندما ينتقلُ هذا النقاش من عدة أشخاص إلى عدة مئات من الأشخاص الذين يشرحون هذه الفكرة. |
- Disse-me pouco antes da execução. | Open Subtitles | اخبرني بذلك قبل اعدامه بدقائق. |
O rei quer perdoá-lo a si e ao Brandt no dia da execução. | Open Subtitles | الملك يريد ان يعفو عنك و (براندت) يوم تنفيذ الحكم |