Sabemos algo acerca do que controla a satisfação do eu da felicidade. | TED | نحن نعرف شيئاً حول ما يقوم بالسيطرة على رضى نفسية السعادة. |
Comer e ir a casa-de-banho são os segredos da felicidade. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
Porque uma pessoa que goste de outra quer que ela seja feliz, mesmo que o motivo da felicidade faça a primeira pessoa infeliz. | Open Subtitles | لإن أي شخص يهتم بأمر شخص آخر يريده أن يكون سعيدا حتى لو كان سبب السعادة يجعل الشخص الأول غير سعيد |
O que coloca a questão: quais são as principais causas da felicidade? | TED | وهذا يتركنا مع السؤال، ما هي الأسباب العظمى للسعادة ؟ |
É um sentimento poderoso que, de acordo com outro estudo, é um grande indicador da felicidade individual. | TED | إنها شعور قوي، وحسب دراسة أخرى، هي محدّد قوي للسعادة الفردية. |
O paradoxo da felicidade é que, apesar de as condições objetivas das nossas vidas terem melhorado drasticamente, não nos tornámos mais felizes. | TED | المفارقة في السعادة أنه على الرغم من أن الأشياء الحسية في حياتنا تحسنت جذريا، في الواقع إننا لم نصل إلى سعادة أكبر. |
E, por favor, deixem um pouco da felicidade que trouxeram. | Open Subtitles | ورجاءً اتركوا لي بعض من تلك السعادة التي جلبتموها |
Estou a tentar descobrir a probabilidade matemática da felicidade. | Open Subtitles | لذا، إنني أحاول حساب الإحتمالات الرياضية لهذه السعادة. |
Este é o nosso palpite sobre o que esta linha base da felicidade média provavelmente parecerá ao longo da vida. | TED | وهذا هو توقعنا فيما يخص خط الاساس لمتوسط السعادة عبر حياة الانسان |
Por isso a pergunta final que fazemos é: Podemos alterar, coletivamente, aquele gráfico da felicidade para cima? | TED | والسؤال الاخير الذين نريد ان نطرحه .. هل يمكننا ان نحني خط السعادة ذاك الى الاعلى ؟ |
Aristóteles pensava que a sabedoria prática era a chave da felicidade, e ele estava certo. | TED | لقد قال ارسطو ان الحكمة العملية الوسيلة الى السعادة وهو مصيب في هذا |
O segredo da felicidade é: Encontrar algo mais importante do que nós | TED | سر السعادة: أن يبحث الشخص عن أمر أكثر أهمية حتى منه شخصيا.. ويكرس حياته في سبيله. |
Escondida nesta pergunta está a chave para perceber a ciência da felicidade. | TED | يتضمن ذلك السؤال على مفتاح فهم علم السعادة. لأن ما يفترضه ذلك السؤال |
Alguns dizem que o segredo da felicidade é baixas expetativas. | TED | البعض يقول سر السعادة هو التوقعات المتواضعة. |
Na minha palestra hoje, falei-vos um pouco sobre a divagação mental, uma variável que penso ser muito importante na equação da felicidade. | TED | في حديثي اليوم، أخبرتكم قليلاً عن شرود الذهن، وهو متغير تًبيّن بوضوح أهميته في معادلة السعادة. |
Então as pessoas dizem: "Tomamos esses comprimidos da felicidade e sentimo-nos felizes?" | TED | فالآن يقول الناس: "أنت تتناول حبوب السعادة هذه، و تشعر بالسعادة؟" |
Por exemplo, o Dalai Lama levanta-se todas as manhãs a meditar sobre a compaixão. Ele pensa que ajudar outros seres humanos é uma componente integral da felicidade humana. | TED | فمثلا .. الدلالي لاما يستيقظ كل صباح ويفكر في التراحم ويفكر كيف يمكن ان يساعد ابناء البشر بصورة شاملة للسعادة البشرية |
— a capacidade de escolher e de mudar de opinião — é amiga da felicidade natural, porque vos permite escolher | TED | ولكن الحرية في اختيار القدرة على صناعة تفكيرك او تغيره - هي العدو للسعادة المولفة وسوف اريكم لماذا |
Então recordaremos que o arrependimento é uma parte integral da felicidade. | Open Subtitles | لكن بعدئذ سنتذكر .. أن الندم هو العنصر الجوهري الضروري للسعادة. |
E é o mais próximo da felicidade que alguma vez vi um caçador chegar. | Open Subtitles | وكنتَ أقرب للسعادة إلى درجة لم يحظ بها أي صياد |
Sei que é incrivelmente aborrecido ouvir falar da felicidade dos outros. | TED | أعلم بأنه من الممل بشكل فضيع أن تسمع عن سعادة غيرك من الناس |