Queria que elas as descascassem, que brincassem espremendo as cascas, borrifando-se umas às outras com o aroma único da fruta. | Open Subtitles | ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى |
Ok? (Risos) Quero que vejam bem a carga na cauda da mosca da fruta. | TED | أريدكم أن تنظروا إلى الحمولة في ذنب ذبابة الفاكهة. |
Não me surpreende. E levante a mão quem acha que a investigação sobre as moscas da fruta tem alguma coisa a ver com a compreensão das doenças mentais nos seres humanos. | TED | حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان |
Um organismo como a mosca da fruta é um ótimo organismo modelo porque tem um cérebro pequeno, é capaz de comportamentos complexos e sofisticados, multiplica-se rapidamente e é barato. | TED | لكن هل يمكن لكائنات مثل ذبابة الفاكهة والتي تعد نموذجا رائعا وذلك لأن لها دماغا صغيرا وقادرة على السلوكيات المعقدة والمتطورة إنها تتكاثر بسرعة ، ورخيصة |
Se formos uma mosca da fruta, pelo menos, os nossos micróbios determinam com quem queremos ter sexo. | TED | و اذا كنت ذبابة فاكهة ، فان هذه المايكروبات على الاقل ستحدد الذبابة التي ستتزاوج معها. |
Esta é uma das coisas incríveis sobre as moscas da fruta. | TED | وهذا أحد الأشياء الرائعة بشأن ذباب الفاكهة |
Tenho trabalhado com plantas, bactérias, chocos, moscas da fruta. | TED | لقد عملتُ مع النباتات و البكتيريا.. و الحبار، و ذباب الفاكهة. |
Há certos tipos de moscas da fruta cujo esperma é mais comprido do que o corpo do macho. | TED | وفي بعض أنواع حشرات الفاكهة يكون السائل المنوي للذكر أكبر من جسمه. |
Assim, os biólogos podem criar todas as moscas da fruta mutantes que quiserem, sem se preocuparem. | TED | وبهذا يمكن للبيولوجيين الحصول علي ذباب الفاكهة الذي يريدونه دون أن يقلقوا بشأنه. |
Além disso, estamos em Julho e é a época da apanha da fruta. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا فى شهر يوليو موسم حصاد الفاكهة |
Comeu metade da fruta. | Open Subtitles | بإمكانها الحصول على الإثنين لقد أكلت نصف الفاكهة |
Com uma envergadura de 120 cm, os morcegos gigantes da fruta tiveram êxito onde outros falharam. | Open Subtitles | بالأجنحة الممتدة عبر أطرافها الأربعة نجحت خفافيش الفاكهة العملاقة بينما فشل المجنحون الآخرون |
Hoje, estes morcegos da fruta se penduram, na comunidade, na segurança das árvores mais altas. | Open Subtitles | بالنهار, تجثم خفافيش الفاكهة الليلية علي أعلي الأشجار و الأكثر أماناً |
Duma só espécie de mosca da fruta, milhares de outras surgiram. | Open Subtitles | و من نوع واحد فقط من ذبابة الفاكهة, نشأ أكثر من 1,000 نوع |
Ouvi dizer que o pai dele é embaixador num daqueles países com moscas da fruta. | Open Subtitles | سمعت والده سفيرا على واحدة من تلك البلدان مع ذبابة الفاكهة |
Destruíram-me a barraca da fruta. Quem é que me vai pagar? | Open Subtitles | لقد حطموا منضدة الفاكهة خاصتي من سيدفع ثمن هذا؟ |
Bem, toma, aproveita a parte da fruta na sua pirâmide nutricional, meu amigo. | Open Subtitles | حسنا خذ , أستمتع بجزء الفاكهة من هرمك الغذائي, يا صديقي. |
A Susana tinha manipulado a mosca da fruta à esquerda para que apenas duas das 200 mil células do seu cérebro expressassem o poro ativado por luz. | TED | قد صممت سوزانا ذبابة الفاكهة على اليسار بحيث إثنين فقط من المائتين ألف خلية في عقلها أظهرت الضوء المُنشط للمسام . |
Para pôr algum conteúdo neurobiológico neste modelo abstrato, construímos um mundo unidimensional simples para o nosso sujeito favorito, moscas da fruta. | TED | الآن لوضع بعض من فوائد العلوم العصبية على هذا النموذج التجريدي ، نظمنا عالم بسيط مكون من بُعد واحد من أجل موضوع الدراسة المفضل ، ذباب الفاكهة. |
Digamos que queremos fazer uma mosca da fruta que se alimente de fruta comum em vez de fruta podre, com o objetivo de sabotar a agricultura norte-americana. | TED | لنقل أنك أردت الحصول على ذبابة فاكهة التي تتغذى على الفاكهة العادية بدلاً من تلك المتعفنة، بهدف تخريب الزراعة الأمريكية. |
Não é aquilo da fruta da época outra vez? - Não. | Open Subtitles | إنها ليست الحلوى في الفم أليس كذلك؟ |