ويكيبيديا

    "da língua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللسان
        
    • اللغة
        
    • لسان
        
    • لسانك
        
    • للغة
        
    • باللغة
        
    • لسانكِ
        
    • لساني
        
    • لسانها
        
    • على لسانه
        
    Este pequeno dispositivo, que se coloca debaixo da língua, vai mudar tudo. Open Subtitles هذا الجهاز الصغير الذي يتناسب مع تحت اللسان سيغيرّ كلّ شيء
    Ponta da língua vermelha significa agitação emocional... coração quente. Open Subtitles طرف اللسان الأحمر يعني اضطراب عاطفي حرارة القلب
    Claramente, você ainda tem problemas com as peculiaridades da língua inglesa. Open Subtitles واضح أننا لا نزال نواجه مشاكل مع خصوصيات اللغة الإنكليزية
    Deslize da língua sem dúvida, mas reparei que ele não se corrigiu. Open Subtitles حقاً؟ زلّة لسان بلا شكّ، لكنّي لاحظت أنه لم يصحّح كلامه.
    E se não for possível privacidade, então, morda o raio da língua. Open Subtitles و إن لم يكن الوقت يسمح ، عليك أن تمسك عليك لسانك
    Estou tão bem humorado que até estou a achar a tua compreensão ténue da língua inglesa, bastante folclórica e encantadora. Open Subtitles أتعلمين؟ أنا في مزاج جيد لدرجة أنني أجد فهمك الهش للغة الإنجليزية ساحرا جدا اليوم
    Agora, trabalho para a revista da língua Inglesa para mulheres islâmicas. Open Subtitles الآن أعمل في مجلة باللغة الإنجليزية انها مجلة للمرأة المسلمة
    Ele vai remover a porção cancerígena da língua e, depois, reconstruí-la com uma faixa de carne da sua perna. Open Subtitles سوف يقوم باستئصال الجزء المسرطن من لسانكِ ثم يعيد بناء لسانكِ من أجزاء من ساقيكِ
    Recordo tantos doentes, Ainda tenho os nomes deles na ponta da língua, as caras deles ainda tão nítidas. TED أتذكر الكثير من المرضى مازالت أسمائهم رطبة على لساني ومازالت وجوههم حاضرة في مخيلتي.
    O açúcar que contém ativa os recetores de sabor doce, parte das papilas gustativas da língua. TED فتقوم السكريات التي تحتويها بتنشيط مستقبلات الطعم الحلو والتي هي جزء من الحليمات الذوقية على اللسان.
    E falais-me da língua de uma mulher, cujo estampido não se compara sequer ao do malho no lume do ferreiro? Open Subtitles وأنت تقول لي امرأة في اللسان ، أن لا يعطي النصف حتى ضربة كبيرة للاستماع كما سيكون للكستناء في المزارع النار؟
    Uma barra horrível de aço frio e duro, entre os dentes e por cima da língua. Open Subtitles قضب من الفولاذ البارد السيئ يبقى بشكل عب بين الأسنان و فوق اللسان
    O Protestantismo Reformado também foi extraordinário em sua capacidade de passar por obstáculos da língua e cultura. Open Subtitles حركة الإصلاح البروتستانتية غير اللوثرية كانت أيضًا إستثنائية في قدرتها على تخطي حدود اللغة والثقافة
    A fluência da língua materna é um pré-requisito para uma expressão criativa noutras línguas. TED أما الإبداع باللغات الأخرى فله شرط أساسي وهو إتقان اللغة الأم
    Desde que as perguntas sejam standardizadas, o mapa é independente da língua. TED طالما أن مبدأ الأسئلة مُطبّق، الخريطة منفصلة عن اللغة تمامًا.
    Se não pusesses uma moeda debaixo da língua do teu parente morto, Open Subtitles إن لم تضع عملة معدنية تحت لسان قريبك الميت،
    Vi de novo o efeito da língua comprida de meu irmão. De futuro ele pode lutar os seus duelos. Open Subtitles أرى لسان أخي يهتز ثانيةً في المستقبل يمكنه أن يقاتل بنفسه
    Lembraste-te de morder a ponta da língua para te ajudar a concentrares? Open Subtitles أتتذكرين أنه عندما تلعق لسانك يكون مساعدا للتركيز؟
    Não é tão bom como injectar, mas a membrana atrás do olho é permeável, como a parte posterior da língua. Open Subtitles هو ليس جيّد كإطلاق النار، لكن الغشاء وراء مقلة عينك مثل النافذة، مثل ان يكون على لسانك.
    e seu humor infalível, baseado no domínio incomparável da língua inglesa. Open Subtitles وروح الدعابة التي لا تنضب لديك التي تستند إلى إجادتك التي قلّ نظيرها للغة الإنجليزية
    Espero que o que vocês possam fazer é achar que a mudança da língua não é preocupante mas divertida e fascinante, tal como fazem os editores de dicionários. TED آمل أن ما تستطيعون فعله هو إيجاد تغيير باللغة ليس مقلقًا بل هزليًا وساحرًا، بالضبط كما يفعل محررو القواميس.
    Põe debaixo da língua. É sublingual, faz efeito rapidamente. Open Subtitles ضعي فقط هذا على لسانكِ إنه جيد، سوف يعطي مفعولاً سريعاً
    Tentei esquecer-te, mas por mais que me esforce, tenho o teu rosto na ponta da língua. Open Subtitles لقد حاولت نسيانك لكنّ بغضّ النّظر عن, وجهك على طرف لساني
    Surpreende-te que prefira as carícias da língua dela ao som da tua? Open Subtitles لذا يجب أن نتسائل هل يحب مداعبة لسانها أم الإستماع لصوتك؟
    Parece que trincou um bocado da língua. Open Subtitles على ما يبدو أنه عضّ على لسانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد