Temos visto pilhagens maciças em sítios que parecem crateras da Lua. | TED | ورأينا النهب يتفشى في المواقع، مما جعلها تبدو كسطح القمر. |
Olha como as nuvenzinhas passam sobre a face da Lua. | Open Subtitles | أنظرى كيف هذه السحب الصغيره تمر فوق وجه القمر |
Começaram a vir para cá em 1 946 quando os cientistas desviaram feixes de radar da Lua. | Open Subtitles | هم يأتون هنا منذ عام 1964 عندها بدأ العلماء بإستخدام الرادار لسماع الذبذبات من القمر |
Tem de encontrar o Macaco de Jade... antes da Lua cheia. | Open Subtitles | يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر |
É a luz da Lua! A última lua do Outono! | Open Subtitles | القصد هو الضوء الأخير للقمر في آخر أيّام الخريف |
O Neil Armstrong, um americano de 38 anos, está na superfície da Lua... neste dia 20 de Julho de 1969. | Open Subtitles | نيل أرمسترونج أمريكي في الثامنة و الثلاثين من عمره يقف على سطح القمر في العشرين من يوليو 1969 |
Temos de nos manter na sombra da Lua, para não nos detectarem. | Open Subtitles | لابد أن تبقى بموقعك فى ظل القمر حيث لا مجال لكشفنا |
Pluto, por favor, sai da Lua! Eles vão-te matar também. | Open Subtitles | بلوتو, ارجوك اهرب من على القمر انهم سيقتلونك ايضا |
O poder da Lua combinado com este tônico torná-la-á fértil à semente demoníaca e superará quaisquer medidas preventivas que ela tome. | Open Subtitles | قوة القمر جنبا إلى جنب مع هذا منشط سوف يجعلها خصبة لبذور الشيطان وتجاوز أي وقائية يقيس أنها اتخذت. |
Se medisse a tua sombra, eras o lado escuro da Lua. | Open Subtitles | بقدر ما يذهب اليه الظلام انت الجانب المظلم من القمر |
Senhoras e senhores, estamos a aproximar-nos da Lua. O quê? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، إننا نقترب من القمر ، ماذا؟ |
- Esquecemos da Lua cheia. Não é a hora de cavalgarmos? | Open Subtitles | لقد نسينا إكتمال القمر أليس هذا الوقت لنترجّل خارجاً ؟ |
Deviam vir connosco para a Baía da Lua Cheia. | Open Subtitles | يجب أن تأتوا معنا إلى خليج القمر المكتمل |
Haeundae tem uma das maiores praias da Ásia junto com a Ilha Dongbaek, Colina da Lua, Termas Aquáticas e Ilha Oryuk. | Open Subtitles | هايونداي لديها واحد من أكبر الشواطئ في آسيا جنبا إلى جنب مع مع جزر دونبايك,مرتفعات القمر, وربيع حار, وايروك |
Suponho que nunca tinha pensado num mundo dentro da Lua. | Open Subtitles | أعتقد بأنّك لم تفكر في وجود ناس داخل القمر |
Posso apresentá-lo aos misteriosos Espíritos do Oceano e da Lua? | Open Subtitles | هل لي بتقديمك لأرواح القمر و المحيط الغامضين ؟ |
Estamos a esconder algo no lado negro da Lua. | Open Subtitles | أجل،نحن نُخفى شيئاً فى الجانب المُظلم من القمر |
Está... Por debaixo da Lua... Na sala do xerife. | Open Subtitles | نعم، تحت القمر في مكتب المأمور في البلدة |
Anda a vender terrenos da Lua pela internet. Refúgios para férias. | Open Subtitles | إنها تبيع قطع من القمر على الشبكة ، مواقع الإجازات |
Tem a melhor vista da Lua em toda a estação. | Open Subtitles | إن لديها أفضل منظر للقمر على السفينة بأسرها وكنا |
Deste-lhe os Poços da Lua, e destruiu todas as criaturas vivas! | Open Subtitles | تَركتَيه يَحْكمُ آبّار القمرِ وقد قضى على كل الكائنات الحيّة! |
tudo porque eu queria a mala das Navegantes da Lua. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أبي .. لقد طلبتُ منك أن تشتري لي حقيبة سايلر مون |
Depois alguém disse: "E se a estrela já tivesse formado planetas, "e dois deles tivessem colidido, "como na formação da Terra e da Lua"? | TED | ومن ثم قال شخص آخر، حسناً، ماذا لو سبق وشكّل النجم الكواكب، وتم تصادم اثنين منها، كما هو الحال بتشكيل الأرض والقمر. |
Claro que não vou levar para a Lua uma enorme impressora 3D para imprimir a base da Lua. | TED | بالطبع لن أحضر طابعة ضخمة، ثلاثية الأبعاد، إلى القمر لأطبع قاعدتي القمرية. |