Tentámos, com um pequeno pedaço de queijo Limburger, que cheira muito mal, a pés, atrair mosquitos africanos da malária. | TED | حاولنا، بقطعة صغيرة جدا من جبن ليمبورجر، و التى رائحتها كريهة كرائحة الأقدام، لجذب بعوض الملاريا الأفريقي. |
Acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. | TED | ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح. |
Tens alucinações residuais. É um efeito secundário vulgar, da malária. | Open Subtitles | إنك تعاني أوهاماً مضلله وهذا أمر شائع بعد الملاريا |
À esquerda, podem ver as picadas do mosquito holandês da malária, nessa pessoa. | TED | فى اليسار هنا تستطيعون رؤية لدغات بعوض الملاريا الهولندي على هذا الشخص. |
E pronto. Criaram o "habitat" perfeito para o mosquito da malária mesmo à porta de vossa casa. | TED | عندها، يكون قد تشكّل بجانب المنزل الموئل الأنسب للبعوض الناقل للملاريا |
Em contrapartida, o mosquito africano da malária tinham uma grande preferência em picar nos tornozelos e pés dessa pessoa. | TED | وعلى النقيض، فإن بعوض الملاريا الأفريقي لديه تفضيل قوى للدغ كاحلي و قدمي هذا الشخص، |
Como uma lagarta se torna numa borboleta, o parasita da malária transforma-se dessa forma sete vezes ao longo do seu ciclo de vida. | TED | فكما يتحول اليسروع إلى فراشة كذلك يتحوّل طفيلي الملاريا سبع مراتٍ خلال دورة حياته |
Mas a par do desafio científico e do desafio económico há também o desafio cultural, e este é provavelmente a parte da malária sobre a qual as pessoas não gostam de falar. | TED | وبالإضافة إلى التحدي العلميّ والاقتصادي تشكّل الملاريا تحديًا ثقافيًّا وهذا هو الجانب الذي يتجنب الناس الحديث عنه |
E isto é verdade na maior parte da malária do mundo. | TED | وهو ما ينطبق على معظم أنواع الملاريا في العالم |
Vamos dar uma olhadela rápida pelo ciclo de vida da malária. | TED | لنلقي نظرة سريعة إلى دورة حياة الملاريا. |
Agora sabemos qual é o cheiro da malária, e usámos o mosquito como um biossensor para nos dizer qual é o cheiro da malária. | TED | بتنا نعلم ما رائحة الملاريا الآن، واستخدمنا البعوضة كأداة بيولوجية للاستشعار لتخبرنا كيف تبدو رائحة الملاريا. |
Estes são os mosquitos que transportam o parasita da malária que infetam o nosso sangue em troca duma refeição grátis à nossa custa. | TED | هذه هي البعوض التي تحمل طفيليات الملاريا والتي تغزو دمائنا عندما تحصل البعوضة على وجبة مجانية على حسابنا. |
Gbenga está a desenvolver modelos que vão ser usados como um sistema de alerta precoce para prever a transmissão da malária em África, | TED | في الواقع، غبينغا يطور حاليًا نماذج سيتم استخدامها كنظام إنذار مبكر للتنبؤ بنقل الملاريا في أفريقيا. |
E a maior quinta de mosquitos do mundo para a investigação da malária. | TED | إنها أكبر مزرعة بعوض متاحة في العالم لأبحاث الملاريا. |
Claro que temos feito progressos, há países que conseguiram uma redução de 50 a 60% da incidência da malária. | TED | بالطبع، لقد حققنا تقدمًا، هناك بعض البلدان التي حققت نجاحات في تخفيض إصابات الملاريا بنسبة بين 50 إلى 60 بالمئة. |
É produzida pelo parasita da malária. e é uma substância cristalina muito interessante, | TED | تفرزه طفيليات الملاريا. و هي مادة كريستالية مثيرة للإهتمام, |
- assim diferenciados da malária crônica ou malária latente. | Open Subtitles | و مالفرق بين الملاريا المزمنة و الكامنة. |
Pensamos que é o autor de uma nova derivante do vírus da malária. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن الدكتور ليو بانيت مسؤول عن تطوير أصل جديد لفيروس الملاريا |
Um jovem no início da adolescência. Os seus únicos companheiros, Cães rafeiros e mosquitos da malária. | Open Subtitles | شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا |
Ele tem os sintomas da malária, mas os medicamentos para isso não funcionam. | Open Subtitles | اذن لديه كل علامات الملاريا بإستثناء ان مضادات الملاريا لا تشفيه |
Já esta manhã houve algumas alusões à África de que estão sempre a ouvir falar: a África do VIH/ SIDA, a África da malária, a África da pobreza, a África dos conflitos e a África das catástrofes. | TED | في هذا الصباح كان هناك بعض الأحداث المرتبطة بإفريقيا التي عادةَ ما تسمعون عنها: إفريقيا والإيدز, إفريقيا والملاريا, إفريقيا والفقر, إفريقيا والمصاعب, وإفريقيا والكوارث. |