Senhoras e senhores, ao olhar para esta arma, nós somos confrontados com o lado feio da mente humana. | TED | سيداتي سادتي بالنظر الى هذه البندقية نحن نواجه الجانب المظلم من العقل البشري |
Em vez disso, o que a imagiologia cerebral trouxe foi um retrato mais rico e interessante da mente humana. | TED | عوض ذلك، فإنّ ما كشفه لنا التصوير الدماغي هو صورة ثرية ومثيرة للاهتمام عن العقل البشري. |
Há milhares de anos que as pessoas querem olhar para dentro da mente humana, do cérebro humano. | TED | أراد الناس رؤية ما بداخل العقل البشري الدماغ البشري، لآلاف السنين |
Demos apenas as primeiras pinceladas no nosso retrato neuronal da mente humana. | TED | نحن رسمنا ضربات الفرشاة الأولى فقط في لوحتنا العصبية للعقل البشري. |
Ele acredita intensamente nas possibilidades quase infinitas da mente humana. | Open Subtitles | هو لديه ايمان عميق بالإمكانيات الغير محدودة للعقل البشري |
Deixem-me dizer-vos mais sobre a pesquisa sobre o funcionamento da mente humana para explicar. | TED | الآن دعوني أحدثكم قليلًا عن البحث حول كيفية عمل عقل الإنسان للتوضيح. |
Sou fascinado pelo desenvolvimento da mente humana. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً منبهراً بتطور العقل البشري. |
Mas esta demonstração... de poder da mente humana, eh? | Open Subtitles | بالتأكيد .. لكن هذا هي ألاعيب قدرة العقل البشري .. |
Acho que estão testando os limites da mente humana. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يختبرون إمكانيات العقل البشري وحدوده |
Se houver alguma prova da plasticidade da mente humana. | Open Subtitles | أتعلم، اذا كان هناك اي شاهد على مدى طواعية العقل البشري. |
Ou capazes de matar com o poder da mente humana. | Open Subtitles | أو يقدرون على القتل بالسيطرة على العقل البشري |
Estamos prestes a presenciar o poder da mente humana a ultrapassar anos de hostilidade e raiva. | Open Subtitles | نحن على وشك مشاهدة قوة العقل البشري يتغلب على سنوات من العداء والغضب |
Ele resumiu o mistério da mente humana em 17 mil páginas de código? | Open Subtitles | أتقولين انه جمع غموض العقل البشري ل 17.000 صفحة من الأكواد؟ |
Dra. Ryan, do momento em que Jethro mencionou seu nome e falou-me de sua paixão por trabalhar o íntimo da mente humana, eu sabia ter encontrado um espírito simpático. | Open Subtitles | الطبيبة (راين)، منذ اللحظة التي ذكر (غيبز) إسمك فيها و اخبرني بشغفك بطريقة عمل العقل البشري الداخلية، علمت أني وجدت |
É o poder da mente humana. | Open Subtitles | ومجرد قوة العقل البشري |
Goya, o pai da arte moderna... e o primeiro grande pintor da mente humana. | Open Subtitles | (غويا) الأب الروحي للفن الحديث وأعظم رساميّ العقل البشري. |
Adaptá-la à medida da mente humana. | Open Subtitles | لتوازي العقل البشري |
Tretas tipo Howard Hughes. Constantemente a aprofundar o potencial criativo da mente humana. | Open Subtitles | ظل يتعمّق فى المكنونات الخلّاقة للعقل البشري. |
É um dos grandes produtos da mente humana. | TED | إنها أحد النتائج العظيمة للعقل البشري |
o funcionamento interior... da mente humana. | Open Subtitles | أليري), انني لا احاول الأنتقاد قط) طريقة العمل الداخلي للعقل البشري |
Era muito importante, mas sobretudo interessante porque era uma espécie de quebra, uma separação, entre a matemática proveniente da realidade, por um lado, e a nova matemática proveniente totalmente da mente humana. | TED | وكان أمرا مهمّا جدا، ولكن سبب الأهمّ في كونه مثيرا للاهتمام هو وجود نوع من القطيعة، أو الفصل بين الرياضيات القادمة من الواقع من جهة ، والرياضيات الجديدة القادمة من عقل الإنسان المحض. |