Se envolve a minha irmã, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بشقيقتي، فهو من شأني. |
Não é da minha conta, mas procura um trabalho decente! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
Se a usar para me impedir de trabalhar, é da minha conta. | Open Subtitles | إن كنت ستستعملها بحرماني من ترخيص عملي هذا أمر من شأني |
Sei que não é da minha conta, que trabalho para você há 3 semanas. | Open Subtitles | اوز أنظر أعرف ان هذا ليس من شأنى اعرف اننى اعمل لديك منذ ثلاثة اسابيع |
Se era dinheiro roubado, sim, é da minha conta. | Open Subtitles | ، إذا كانت النقود مسروقة فهذا من شأني يا سيدي |
- Sei que não é da minha conta... mas ela começou a irradiar um certo brilho. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس من شأني و لكنها بدأت تشع بالحياة |
Além disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | هذا بالطبع ليس من شأني بأي وقت تأتين بالليل، وهو ليس من شأن أحد |
Eu sei que não é da minha conta, mas foi a 3ª vez que ofereceu uma bebida a todos. | Open Subtitles | حسناً،أنا أعرف أنه ليس من شأني لكن تلك كانت المرة الثالثة التي زودت الجميع بالشراب |
Se agora queres ser decorador de interiores, não é da minha conta, mas há quem precise da equipa. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تصبح دكتاتورياً الآن فهذا ليس من شأني لكن بعضنا مازال يحتاج هذا الفريق |
Näo devia ter dito isso. Näo é da minha conta. | Open Subtitles | هذا خارج عن الموضوع تماماً، ليس من شأني. |
Talvez não seja da minha conta. Ou talvez seja, não sei. | Open Subtitles | ربما هذا ليس من شأني و ربما هو من شأني , لا أعلم |
Hal, não é da minha conta como o teu pai faz-se de tótó, tudo bem? | Open Subtitles | هالي.. ليس من شأني.. هل تريدينه أن يستهزأ بي؟ |
Ouve, não é da minha conta, mas talvez seja a forma de a Debra tentar compensar. | Open Subtitles | اسمع هذا ليس من شأني لكن ربما تكون هذه طريقة ديبرا كي تعوضك |
Talvez não seja da minha conta, mas tenho de perguntar. | Open Subtitles | كما تعرف . أن هذا ليس من شأني ولكن يجب أن أسألك |
Creio que isso não é da minha conta, Mr. Luthor. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر |
Joe, o que eu disse a noite passada, sobre dormires com alguém não é da minha conta, percebes? | Open Subtitles | جو , اسمع ما قلته البارحة عن ممارستك الجنس ليس من شأني كما تعلم |
Sei que não é da minha conta. Sei que os sonhos, normalmente, são privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Não sei se isso é da minha conta, mas sei que não é da tua. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
Se decidires retirar mais alguma sabedoria disso, não é da minha conta. | Open Subtitles | أذا قررتي أن تفهمي حكم أخرى من هذا لا يخصني هذا |
Está a transferir dinheiro da minha conta na Suíça. | Open Subtitles | انها تختلس المال من حسابي في البنك السويسري |
Sabem, o que acontece fora deste escritório não é da minha conta... | Open Subtitles | أتعلم، مايحدث خارج هذا المكتب -حقاً ليس من شؤوني الخاصة |
É da minha conta, se os seus desejos românticos ofuscam o seu juízo enquanto polícia. | Open Subtitles | هذا يعنيني إذا كانت علاقاتك العاطفية تؤثر على حكمك كشرطي. |
Não que seja da minha conta, mas não pude deixar de reparar o pacote completo de seios giratórios no teu pátio antes. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنه من شاني.. قد لاحظت الطاقم المتناظر.. من بائعات الهوى المستديرتات على شرفتك باكراً |
Eu sei que não é da minha conta. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس من إختصاصي |
Não é da minha conta, se ele vive ou morre. | Open Subtitles | أبعد مما يجب عيشُه أو موته ليس قراري لأتخذه |
Sei que não é da minha conta, mas que raio, vais casar com ela? | Open Subtitles | أعلم بأنه على الأرجح لا علاقة لي بالأمر لكن ما الذي تفعله؟ سوف تتقدم لخطبتها؟ |
Não é da minha conta. | Open Subtitles | انها أيا من أعمالي . |
E não é da minha conta, de todo. É da tua conta. | Open Subtitles | وهي ليست من خصوصياتي ليست من مشمولاتي أبدا |