Estou sempre a queixar-me da minha mãe, por ficar em casa a sentir pena de si própria. | Open Subtitles | أتذم طوال الوقت من أمي كيف أنها تجلس في المنزل و تشعر بالأسى حيال نفسها |
Não haverão problemas que irão me tirar do lado da minha mãe. | Open Subtitles | لن يكون هناك أي مشكلة تبعدني عن قضاء الوقت مع أمي |
O meu bisavô era Henry Ford, e, do lado da minha mãe, o meu bisavô era Harvey Firestone. | TED | جدي الاول هو هينري فورد, ومن جهة والدتي جدي الاول هو هارفي فايرستون صاحب مصانع الاطارات. |
Mas, por causa da minha mãe incrível, tive o poder de sonhar, apesar da pobreza que me rodeava. | TED | ولكن بفضل والدتي الرائعة، كان من الممكن أن أحلم بالرغم من الفقر الذي كان يُحيط بي. |
Mas foi o princípio do fim da minha mãe. | Open Subtitles | و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي |
É exactamente a maneira de falar da minha mãe. | Open Subtitles | هذه بالضبط الطريقة التي أتحدث بها عن أمّي |
Para comprar outro! Eu nunca perdi o telefone da minha mãe! | Open Subtitles | لذا تشتري هواتف كثيره انا لم اضيع هاتف امي أبدا |
Está a tentar hipotecar a casa da minha mãe. | Open Subtitles | انها محاولة للحصول على قرض على منزل أمي. |
Adivinha só? A Cover Girl vai comprar o condicionador da minha mãe. | Open Subtitles | ستشتري مجلة ـ كوفر غيرل ـ ملطف الشعر الذي تصنعه أمي |
E este colar. É da minha mãe. Deu-mo para dar sorte. | Open Subtitles | وهذا العقد، إنه من أمي أعطته لي من أجل الحظ |
Pensei que eras mais um falhado a querer aproveitar-se da minha mãe. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنك انسان فاشل كأي أحد اخر يحاول استغلال أمي |
Agora só falta entrar aqui um Anjo e falar da minha mãe. | Open Subtitles | لو أن الله خلق الملائكة تمشي على الأرض لكانت أمي منهم |
Ah, não te preocupes, eu vou para casa da minha mãe. | Open Subtitles | لا تقلقي سأذهب إلي منزل والدتي إنه بعيد نوعاً ما |
Olha, não consegui ser eu mesma à frente da minha mãe. | Open Subtitles | اسمعي، لم استطع ان أكون على طبيعتي هناك أمام والدتي. |
Consultei os arquivos militares. Os registos da minha mãe perderam-se num incêndio. | Open Subtitles | حاولتُ أرشيفات الجيش، لكنهم قالوا بأن سجلات والدتي فقدت في حريق |
White Mike pensou "isto é a vida da minha mãe agora". | Open Subtitles | وايت مايك اعتقد بأنه هكذا يبدو الأمر بالنسبة لأمي الآن |
Há uma fotografia da minha mãe no teu apart. | Open Subtitles | لديك صورة لأمي في شقتك الصغيرة و الغريبة |
Deviam ser rosas amarelas. Eram as favoritas da minha mãe. | Open Subtitles | كان لزماً كونهم زهوراً صفراء هم المفضلّة لدى أمّي |
Eu trato da minha ex-mulher e da minha mãe, ok? | Open Subtitles | سوف اتعامل مع زوجتي السابقة و امي , اوكي؟ |
Bem, num natal, apanhei os collants da minha mãe no radiador... e o Tio Desconhecido a dormir no chão. | Open Subtitles | ـ حسنا ، هناك سنة رأيت فيها السروال الداخلي لوالدتي على المبرد ـ امم ، و العم الغريب نائم على الأرض |
Está fora de questão desde que Earl... fumou drogas e comeu o papagaio da minha mãe. | Open Subtitles | مستحيل إنه أصبح محظوراً منذ إيرلِ الكبيرِ الغبار الملائكي المدخّن وهو أَكلَ ببغاءَ أمِّي |
Cale-se. Tenho 18 anos, devia conseguir tomar conta da minha mãe. | Open Subtitles | اصمت، سني 18 سنة يفترض أن أتمكن من الاعتناء بأمي |
Eu levava a fronha da minha mãe a abarrotar de doces. | Open Subtitles | و كنت أمسك بيدى كيس الوسادة القديم الذى لأمى المملؤ بالكاندى |
Já me afastei dele. Já me afastei da minha mãe. | Open Subtitles | لو قطعت علاقتي معه فهذا يعني قطع علاقتي بوالدتي |
Não é um botão conquistado. Herdei-o da minha mãe. | Open Subtitles | ليست شييء فزت به ولكنى ورثتها من والدتى. |
Em vez disso, estou em casa do psiquiatra da minha mãe, deitado numa cama usada cheia de nódoas de mijo. | Open Subtitles | بدلا من ذلك , انا فى منزل امى المعقد نفسيا ارقد على فراش مستهلك عليه بقع من التبول |
O ADN da minha mãe ainda estava naquele crucifixo? | Open Subtitles | الحامض النوويّ لأمّي كان لا يزال على هذا الصليب؟ |
Roubei aquelas colheres da minha mãe na manhã em que fugi. | Open Subtitles | لقد سرقت تلك الملاعق من أمى وهربت بها فى الصباح |
Ele está a tentar afastar-me a mim e ao meu irmão da minha mãe, e ninguém ajuda. | Open Subtitles | هو يحاول ان يأخذنى وأخى بعيداً عن أمى , ولا يوجد من يساعد تعلم .. |