Estava danificado, mas existe tecnologia que lhes permite aceder aos dados até ao dia da morte dela. | Open Subtitles | تم إتلافه، لكن هناك تكنولوجيا الآن ستسمح لهم بالوصول إلى البيانات المؤدية إلى يوم وفاتها |
- A mais recente foi ontem à noite, 3h antes da morte dela. | Open Subtitles | أحدث مكالمة كانت الليلة الماضية، ثلاث ساعات قبل وفاتها. |
Um ano depois da morte dela, o meu pai arranjou-me a segunda. | Open Subtitles | بعد عام من وفاتها رتب والدي زواجي الثاني |
- Não soube. - De cancro. Não fui aos funerais dos atletas... por causa da morte dela. | Open Subtitles | بسبب السرطان.لم استطع ان اذهب الى افتتاحية دورة الالعاب الاولمبية بسبب موتها |
- O que foi? A Kate falou-me da morte dela, mas ouve só este artigo. | Open Subtitles | كايت أخبرتني عن موتها ولكن استمعي لهذه المقالة |
As circunstâncias da morte dela, o coágulo de sangue, fez-me pensar de novo em tudo. | Open Subtitles | ظروف موتها, تجلط الدم كل هذا جعلني أتساءل |
Mas é fixe honrarmos a memória dela assim, certo? Hoje é o aniversário da morte dela. Não sei que dizer. | Open Subtitles | أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول |
As circunstâncias da morte dela eram embaraçosas, usei a minha influência para garantir discrição. | Open Subtitles | ملابسات وفاتها كانت محرجة لعائلتي، اعتدت تأثير بلدي لضمان حرية التصرف. |
Pode dizer-nos aqui e agora se o Pentágono vai fornecer a prova da morte dela agora que esta famosa foto dela foi tirada depois de ter sido dada como morta, esteja a espalhar-se loucamente? | Open Subtitles | أيُمكنك أن تقول لنا هنا والآن إذا كانت وزارة الدفاع ستعمل على تقديم دليل على وفاتها |
É provável que tenha sido tudo removido alguns dias antes da morte dela. | Open Subtitles | أفضل تخمين؟ كل شيء قد أزيل قبل بضعة أيام من وفاتها |
No dia da morte dela, estava tudo calmo. Eu tinha-te levado a dar um passeio à floresta. Quando voltei, ela estava morta. | Open Subtitles | في يوم وفاتها كان كل شيء هادئا كنت قد اخذتك وتمشينا فى نزهة للغابة عندما عدت |
Temos de saber onde estava antes e depois da morte dela, dado que foi a última pessoa a vê-la viva... | Open Subtitles | علينا إثبات مكان تواجدك قبل وبعد وفاتها بأخذ الإعتبار بكونك أخر شخصٍ يراها على قيد الحياة |
Foi o irmão que, no dia da morte dela jurou a Deus Nosso Senhor, que seguiria os passos dela. | Open Subtitles | - .. هذا الأخ الذي في يوم وفاتها أقسم لله أن يسير على خطاها |
O que faria da morte dela um acidente. | Open Subtitles | الأمر الذي سيجعل وفاتها كحادث. |
Certifiquei-me da morte dela e fiz o que me compete, mas as circunstâncias obrigam-me a reconsiderar tudo. | Open Subtitles | لقد وثقت وفاتها ، وقمت بواجبي على أكمل وجه. ولكنّ الظروف تجبرني على إعادة النظر في كلّ شئ لايبدو الأمر منطقياً لو استيقظت حقاً .. |
Agora, 30 minutos antes da morte dela, estava mais alguém no escritório com ela. | Open Subtitles | والآن ، 30 دقيقه قبل موتها ، كان هناك شخص اخر معها في المكتب |
Sim. Horas depois da morte dela. | Open Subtitles | صحيح، غير أنه كان هناك بعد ساعات من موتها |
Então não ia fazer diferença acusá-la pelo assassinato do marido depois da morte dela. | Open Subtitles | لذا لن يؤثر عليها أن لفق عليها تهمة قتل زوجها بعد موتها |
Na verdade, alguns anos antes da morte dela, ela falou em querer divorciar-se. | Open Subtitles | في الحقيقة، قبل موتها بعدة سنوات ذكرت لي رغبتها بالطلاق. |
Só soube da morte dela, no dia em que me ia casar. | Open Subtitles | لقد قرأت عن موتها باليوم الذي تزوجت فيه |