Antes da mudança, estas obras... pertenciam a um único colecionador. | Open Subtitles | قبل التغيير الكلي اكثرهم كان في أيدي أغرب جامع |
Ela tem medo da mudança. Mas vai ultrapassar isso. | Open Subtitles | إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك .. |
E um sábio disse que para começar a jornada da mudança, temos de calçar as botas do auto-conhecimento. | Open Subtitles | و رجل حكيم قال ذات مرة انه لكى تبدأ رحلة التغيير يجب ان نبدأ بالوعى الذاتى |
A ciência já provou a urgência da mudança. | TED | قد أثبت لنا العلم اهمية الاستعجال بمبادرات التغير |
Os céticos da mudança climática argumentam que o sol é a principal causa das mudanças climáticas. | TED | منكرو التغير المناخي يجادلون بأن الشمس هي السبب الأساسي للتغير المناخي. |
Vou defendê-los, e vou fazer da mudança uma realidade. | Open Subtitles | سوف أصبح حاميتكم وسوف أجعل ذلك التغيير واقعًا |
Vocês é que terão de voltar ao escritório ou conversar com os vossos amigos e acender a chama da mudança da revolução de brincar. | TED | لأنكم أنتم من عليهم العودة إلى المكتب أو التحدث إلى أصدقائكم و إشعال شعلة التغيير في ثورة اللعب. |
Acreditamos que os ventos da mudança estão aqui, e que podemos fazê-lo. | TED | نحن نؤمن بأن رياح التغيير هنا، ويمكننا فعل ذلك. |
Os agentes da mudança são os médicos e os enfermeiros no sistema de cuidados de saúde. | TED | عوامل التغيير هم الأطباء والممرضات في نظام الرعاية الصحي. |
Ao fim de três dias, mais de 100 000 homens tinham assinado e tinham-se comprometido em serem agentes da mudança para a igualdade. | TED | خلال 3 أيام فقط، انخرط أكثر من 100000 رجل والتزموا بالمساهمة في تحقيق التغيير من أجل المساواة. |
Paixão acerca da mudança que queremos para o mundo, e clareza para que possamos mapear o caminho. | TED | الشغف حول التغيير الذي نريد أن نراه في العالم، والوضوح بأننا قادرون على تقديم المساعدة لرسم الطريق. |
Podemos fazer parte da mudança. Podemos fazer parte da solução. | TED | يمكننا أن نكون جزءًا من ذلك التغيير. يمكننا أن نكون جزءًا من الحل. |
Estão a aparecer tecnologias melhores e isso faz parte da mudança na medicina. | TED | هنالك مجموعة كاملة ذات تكنولوجيا أفضل مقبلة. و هذا جزء من التغيير في مجال الطب. |
Falei do Partido da mudança... com gente de todo o país, e frequentemente me encontrei com a frase: | Open Subtitles | تناقشت مع حزب التغيير مع من في جميع أنحاء البلاد وعادةً أواجَه بهذه العبارة |
A maré está a mudar, podem sentir-se os ventos da mudança | Open Subtitles | الأمواج تتحول يمكنك الشعور برياح التغيير |
Sabemos isso, e sabemos o quão vulneráveis somos ao impacto da mudança climática. | TED | كلنا يعرفُ ذلك، ونعلم أيضاً اننا غير محصنين من تداعيات هذا التغير المناخي. |
Antes desta descoberta, pensávamos que tínhamos uma ideia clara sobre os padrões da mudança evolutiva. | TED | حتى هذا الاكتشاف، كنا نظن أن لدينا فكرة جيدة عن أنماط التغير التطوري. |
Talvez por causa da mudança na sua mente que Jolinar de Malk-shur deixou para trás. | Open Subtitles | ربما بسبب ذلك التغير في رايك الذي تركته خلفك |
Têm medo da mudança. Fariam qualquer coisa para te deter. | Open Subtitles | إنهم يخافون من التغير سيفعلونأيشيءلإيقافك. |
Ela acabou de sair. Está a tratar da mudança. | Open Subtitles | لقد رحلت لتوها أظنها ترتب أمورها مع الناقلون |
Como membros do Colectivo, ouvimos falar muito sobre a Síndrome da mudança. | Open Subtitles | وبكونك عضواً من المنظمة، نسمع الكثير عن متلازمة تغيّر الشعور |