ويكيبيديا

    "da noite em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن الليلة
        
    • من الليلة
        
    • تلك الليلة عندما
        
    • من ليلة
        
    Não estava a mentir. O Adam contou-me acerca da noite em que ficou sem gasolina. Open Subtitles لم أكن أكذب,آدم أخبرني عن الليلة الذي نفد فيها الغاز منه
    Fala um pouco da noite em que conseguiste fazer o 900. Open Subtitles تحدث عن الليلة التي أديت بها دورة التسعمائه
    Como testemunhas de álibi, vão perguntar-vos todos os pormenores da noite em que o Ramon desapareceu. Open Subtitles حسنا,كونك أحد شهود حجة الغياب سوف تسألين عن كل تفصيل من الليلة التي اختفى بها رامون
    Esta é a ponte da noite em que cheguei. Open Subtitles هذا هو الجسر من الليلة التي وصلت بها
    Lembrai da noite em que Christian vos falou sob a varanda? Open Subtitles هل تذكرين تلك الليلة عندما جاء (كرستيان) لشرفتكِ؟
    Lembras-te da noite em que te disse que ia estar com o Skeeter Lewis? Open Subtitles أتذكّر تلك الليلة عندما أخبرتك أني على موعد مع (سكيتر لويس)؟
    Três da noite em que foi ferido, mais três antigas. Open Subtitles ثلاث من ليلة الإصابة والثلاث الأخرى من إصابات سابقة
    Três da noite em que tu e o Jimmy iam sendo despachados e os outros são da noite em que roubaram o carregamento. Open Subtitles إصابتك أنت و " جيمي " , والبقية من ليلة ضرب الشحنة
    Já te contei da noite em que o meu aparelho flutuou da minha boca e entrou na ventilação? Open Subtitles هل أخبرتِك عن الليلة التي طار فيها مثبت أسناني من فمي وخرج من فتحة الخروج؟
    Sabes, tenho este sonho recorrente acerca da noite em que ele não voltou para casa, em que ele me telefona e diz-me o que aconteceu. Open Subtitles لدي هذا الحلم المتكرر عن الليلة التي لم يأت فيها إلى المنزل حيث يهاتفني ويخبرني بما حدث
    Está a falar da noite em que assinaram o pacto? Open Subtitles هل تتكلم عن الليلة التي تم عقد الحلف فيها ؟
    Aquele em que falo da noite em que a Alison desapareceu. Open Subtitles تلك التي تحدثت عن الليلة التي اختفت بها أليسون؟
    da noite em que o velho morreu. Open Subtitles عن الليلة التى قتل بها الرجل العجوز.
    Isto é da noite em que fizeste sexo com o pai do Quagmire. Open Subtitles هذه من الليلة التي مارست الجنس مع والد غواغماير
    Porque esta é a parte da noite em que disse alguma coisa estúpida e a rapariga normalmente sai. Open Subtitles لأن هذا هو الوقت من الليلة حيث أقول شيئاً غبياً و الفتاة تهم بالرحيل.
    Deve ter sido três semanas antes da noite em causa. Open Subtitles قبل 3 أسابيع من الليلة التي نتحدث عنها
    Então, estive a ver todas as fotos do Mikhail da noite em que o Tom foi assassinato. Open Subtitles إذاً، لقد مررت بجميع صور (ميخائيل) من الليلة التي قتل بها (توم)
    Lembro-me da noite em que o McGarrett prendeu o Wo Fat. Open Subtitles أجل، أنا أتذكر تلك الليلة عندما أحضر( ماكغرين)( ووفـات)إلينا...
    Então, lembras-te da noite em que o Nick me trouxe aqui... da noite em que entrei em coma? Open Subtitles إذاً... أتذكر تلك الليلة عندما أتى بي (نيك) إلى هنا... تلك الليلة التي سقطت بها في غيبوبة.
    Três da noite em que tu e o Jimmy iam sendo despachados e os outros são da noite em que roubaram o carregamento. Open Subtitles " إنها من ليلة إصابة " جيمي بقية ليلة ضرب الشحنة
    Não me lembro de nada da noite em que a Ali morreu. Open Subtitles لا اتذكر أي شيء من ليلة مصرع (آلي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد