Mais uma coisa. Preciso das novas sondagens da noite passada. | Open Subtitles | شيء آخر، أحتاج نتائج استطلاع الرأي من الليلة الماضية |
Ainda não consegui tirar da cabeça o horror da noite passada. | Open Subtitles | لازلتُ لاأستطيع محو هذا الرعب من الليلة الماضية من مُخيلتي |
Esta bem, mas só para que saibas, eu ainda não lavei o lençol da noite passada, então pode ser que nem sequer precise de ti! | Open Subtitles | حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال |
Não sei o que houve. Não me lembro de nada da noite passada. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث ولا أستطيع تذكر أيّ شئ من ليلة أمس |
O objectivo da noite passada era estar contigo, divertir-me e... não pensar no acidente do meu pai. | Open Subtitles | القصد كله من ليلة البارحة هو أن أتسكع معك و أستمتع و لا أفكر بحادث والدي |
A azul foi para o nosso zagueiro da noite passada. | Open Subtitles | الزرقاء كانت للاعبنا الوسط الخلفي من البارحة. |
Pensei que fossem uns gajos da noite passada. | Open Subtitles | أعتقدت أنك اولائك الشبان من الليلة الماضية |
Só que não conseguia parar de pensar na discussão da noite passada. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في المضاربة من الليلة الماضية |
Venham, temos uma provisão da noite passada. Olhem para isto. | Open Subtitles | هيا لدينا عمل من الليلة الماضية هل تذكر؟ |
Essa embalagem é da cantina do "bowling", e, de acordo com o recibo, é da noite passada. | Open Subtitles | هذه من مطعم الوجبات الخفيفة في صالة البولينغ، والإيصال يقول أنّها من الليلة الماضية. |
O transgressor forçou a fechadura da janela à volta das 21:30 da noite passada, raptou-a, atou os balões à cama dela. | Open Subtitles | في الخلف ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية |
Não vou casar-me com esta pessoa. Esta é a gravação da noite passada? | Open Subtitles | لن اتزوج هذا الرجل هذه كل الصور من الليلة الماضية |
Esta é a cassete de que te falei, da noite passada. | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو الشريط كنت أقول لك عن من الليلة الماضية. التحقق من ذلك. |
Esta é a captura da noite passada, quando o Strong estava a fazer os movimentos mais difíceis. | Open Subtitles | هذا إلتقاط الحركة من ليلة أمس عندما كان " سترونغ " يقوم بكل الحركات الأصعب |
Não me lembro muito da noite passada, mas tenho a impressão que fui tudo menos profissional. | Open Subtitles | اسمع، لا أتذكر كثيراً من ليلة أمس لكن أشعر بأنني كنت غير مهنية |
Sim, esses são os mesmos sapatos da noite passada. | Open Subtitles | أجـل هذا حذائـي من ليلة البارحة |
Este é o homem da noite passada. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي أتذكره من ليلة البارحة |
Os tipos da noite passada estão a deixar-me doida. | Open Subtitles | الرجال من البارحة يقودوني للجنون |
A nossa teoria da noite passada acaba de ir-se ao diabo. | Open Subtitles | نظريتنا الصغيرة من ليلة امس الاطلاق حتي الهراء |
Achei que vos tinha dito cavalheiros não me lembro de nada da noite passada, é tudo um vazio. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أخبرتكم أيّها السّادة أنّي لا أتذكّر شيئاً عن ليلة أمس |
Nós precisamos de alguém que nos diga a verdade acerca da noite passada. | Open Subtitles | نحتاج شخص ما أن يخبرنا الحقيقة عن الليلة الماضية |
Mas não me lembro de nada... da noite passada. | Open Subtitles | و لكن في الليله الماضيه توجد غشاوه كامله |
Continuo zangada contigo por causa da noite passada. | Open Subtitles | ما زلت غاضبة عليك من ليلة الأمس |