ويكيبيديا

    "da nossa morte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • موتنا
        
    • مماتنا
        
    • وفاتنا
        
    Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles أيتها العذراء أم الله صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وساعة موتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا
    Virgem Maria Mãe de Deus, Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا
    Fixem as suas imagens na vossa mente. Porque essas imagens vão perseguir-nos até ao dia da nossa morte. Open Subtitles وأريدكم أن تدفنوهم في ذاكرتكم لأن صورهم ستطاردنا حتى مماتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم يا أم الرب كوني معنا الأن و حتى يوم مماتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا
    Oh, Maria mãe de Deus, reza pelas nossas sinas na hora da nossa morte... Open Subtitles فلتغفرى لنا خطايانا يا أم المسيح ...فى يوم وفاتنا...
    Virgem Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا
    E até aos dias da nossa morte vamo-nos recordar de tudo sobre essa noite, como perfeito. Open Subtitles و إلى يوم موتنا سوف نتذكر كل شي حدث في هذه الليلة كليله ممتازة
    Nós continuamos com a nossa rotina até ao dia da nossa morte. Open Subtitles نحن نستمر بإجراء روتين حياتنا المعتاد حتى لحظة موتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles مريم أيتها العذراء إستغفري لذنوبنا .. من الآن وحتى موتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte, amém. Open Subtitles يا قديسة مريم، أيتها الوالدة صلي لأجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا آمين
    Rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles صلي لأجلنا نحن الآثمين الآن وفي ساعة موتنا
    Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, Open Subtitles صلي من أجل خطايانا الأن الى ساعة موتنا آمين
    Ave Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا ليبارك الله بــ ماما
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles ‫مريم المقدسة، أم الإله، ‫ادعي لنا نحن الآثمين، ‫الآن وساعة مماتنا.
    ...rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles اطلبي المغفرة لخطايانا الآن... و حين تحين ساعة مماتنا
    Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte... Open Subtitles -أعينينا الأن و حتى ساعة مماتنا
    Ave Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles - ادعي لذنوبنا, الآن وحين مماتنا
    Temos de tentar até à hora da nossa morte. Open Subtitles يجب أن نحاول حتى لحظة مماتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles " يا مريم المقدسة " " أدعي من أجلنا " " الآن وساعة وفاتنا "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد