Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | أيتها العذراء أم الله صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وساعة موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا |
Virgem Maria Mãe de Deus, Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
Fixem as suas imagens na vossa mente. Porque essas imagens vão perseguir-nos até ao dia da nossa morte. | Open Subtitles | وأريدكم أن تدفنوهم في ذاكرتكم لأن صورهم ستطاردنا حتى مماتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم يا أم الرب كوني معنا الأن و حتى يوم مماتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا |
Oh, Maria mãe de Deus, reza pelas nossas sinas na hora da nossa morte... | Open Subtitles | فلتغفرى لنا خطايانا يا أم المسيح ...فى يوم وفاتنا... |
Virgem Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم المقدسة ، صلّى لمذنبينا الآن و ساعة موتنا |
E até aos dias da nossa morte vamo-nos recordar de tudo sobre essa noite, como perfeito. | Open Subtitles | و إلى يوم موتنا سوف نتذكر كل شي حدث في هذه الليلة كليله ممتازة |
Nós continuamos com a nossa rotina até ao dia da nossa morte. | Open Subtitles | نحن نستمر بإجراء روتين حياتنا المعتاد حتى لحظة موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم أيتها العذراء إستغفري لذنوبنا .. من الآن وحتى موتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte, amém. | Open Subtitles | يا قديسة مريم، أيتها الوالدة صلي لأجلنا نحن الخطأة الآن وفي ساعة موتنا آمين |
Rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | صلي لأجلنا نحن الآثمين الآن وفي ساعة موتنا |
Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte, | Open Subtitles | صلي من أجل خطايانا الأن الى ساعة موتنا آمين |
Ave Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | يا مريم العذراء يا أم الإله صلي من أجل خطايانا الأن وفي ساعة مماتنا ليبارك الله بــ ماما |
Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | مريم المقدسة، أم الإله، ادعي لنا نحن الآثمين، الآن وساعة مماتنا. |
...rogai por nós pecadores, agora, e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | اطلبي المغفرة لخطايانا الآن... و حين تحين ساعة مماتنا |
Rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte... | Open Subtitles | -أعينينا الأن و حتى ساعة مماتنا |
Ave Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | - ادعي لذنوبنا, الآن وحين مماتنا |
Temos de tentar até à hora da nossa morte. | Open Subtitles | يجب أن نحاول حتى لحظة مماتنا |
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. | Open Subtitles | " يا مريم المقدسة " " أدعي من أجلنا " " الآن وساعة وفاتنا " |