Ele deve conseguir entrar no arquivo da NSC pela sua estação na CIA. | Open Subtitles | سوف يكون قادر على الدخول إلى سجلات مجلس الأمن القومي من مكانه في المبنى الدائري |
Toda a gente naquele escritório manteve segredo da NSC da coisa que eu estava desesperadamente a tentar descobrir! | Open Subtitles | كل شخص في هذا المكتب يخفي أسراراً عن مجلس الأمن القومي الشئ الوحيد الذي أريد أن أعرفه |
Por acaso esqueceste-te que sou o director da NSC! | Open Subtitles | هل نسيتي أنني مدير مجلس الأمن القومي ؟ |
Escolheu fazer de mim um exemplo, uma jogada de poder da NSC, e aqui estamos. | Open Subtitles | إختار ان يجعل مني مثالأ لقوة مجلس الأمن القومي ، وها نحن هنا |
Tu e eu vamos ser os principais suspeitos de uma tentativa de libertar a Sydney da custodia da NSC. | Open Subtitles | أنت وأنا سنكون مشتبهين رئيسين في أي محاولة لتهريب ( سيدني ) من سجن مجلس الأمن القومي |
Expliquei aos meus superiores que a decisão foi minha, guardar informação da NSC relacionada com o envolvimento da Sydney Bristow no assassinato do Lazarey, e que os membros da minha equipa em questão estavam a actuar sob minhas directas ordens. | Open Subtitles | لقد شرحت لرؤسائي أن القرار سيكون لي في حجب المعلومات عن مجلس الأمن القومي ( بخصوص تدخل ( سيدني بريستو |
- A Sydney está sob custodia da NSC. - Não, ela está sob custodia do Lindsey. | Open Subtitles | سيدني ) في قبضة مجلس الأمن القومي ) - ( إنها في قبضة ( ليندسي - |
Ao conspirar para te salvar da NSC, o Sloane também nos deu tudo o que precisamos para invalidar o seu perdão. | Open Subtitles | بعملية إنقاذك من مجلس الأمن القومي سلون ) ، أعطانا كل الأشياء اللازمة ) لإبطال إتفاقية العفو عنه |
Os agentes Vaughn e Reed estão a preparar uma missão separada sob a direcção da NSC. | Open Subtitles | العميل ( فوجن ) و ( ريد ) يقوموا بتحضير بعض الأوراق تحت توجية مجلس الأمن القومي |
A posição da NSC é que aceitemos a proposta do Sloane e o usemos como agente duplo dentro do Convénio. | Open Subtitles | موقف مجلس الأمن القومي هو أن نقبل بعرضه ( ونستخدمه كعميل مزدوج مع ( الكوفنانت |