A literatura científica diz que estas válvulas começam a falhar 10 anos depois da operação. | TED | الآن، الأبحاث العلمية تقول أن هذه الصمامات القلبية تبدأ بالتخرّب بعد عشرة أعوام من العملية |
Encontramo-nos na sala de espera quando sair da operação. | Open Subtitles | سأجدكِ فى غرفة الانتظار عندما نخرج من الجراحة |
Deixar algumas cenas, fazer um resumo da operação, conhecer a família. | Open Subtitles | أنجز بعض الأعمال فحسب أخذ فكرة عن العملية ألتقي بالعائلة |
Sim, e os 4 anos do meu trabalho terminam no lixo aproximadamente em 20 minutos da operação de busca. | Open Subtitles | ايه,أربع سنوات من من العمل في عملية اعتقد ان عشرين دقيقة لهذه الغارة |
Mas o que te posso dizer é que um cego é um entrave desnecessário para ele próprio e para o plano inteiro e deve ser assim riscado da operação. | Open Subtitles | لكننى أستطيع أخبارك رجل أعمى خطر غير ضرورى ليس على نفسة فقط , ولكن على المجموعة كلها ولذلك يجب أن يستبعد من العملية |
Meu Deus, tenho muito medo da operação de amanhã. | Open Subtitles | يا إلهي ، أنا خائف جداً من العملية التي ستقام بالغد |
Nunca me disseram que o golpe para si fazia parte da operação. | Open Subtitles | إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية |
O doutor vai contactá-la assim que sair da operação. | Open Subtitles | لا, لكن الدكتور سيتصل بكِ بمجرد أن يخرج من الجراحة |
E quando eu recuperar da operação, tu e eu vamos sair daqui e vamos procurar gente porreira para nós dois. | Open Subtitles | وعندما أتعافى من الجراحة, أنا وأنت سوف نخرج وسوف نجد أشخاصاً رائعين من أجلنا. |
Como podem ver, não há efeitos residuais da operação. | Open Subtitles | كما ترين، ليس هناك أي آثار متبقية من الجراحة. |
Isto ia mais depressa se me contassem algo da operação. | Open Subtitles | هذا يمر سريعاً يا رجال أريدكم أن تخبرونى عن العملية. |
Oi, Piet. Então ele está encarregado da operação? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه المسئول عن العملية الجديدة؟ |
Deixaram-na viva para a localizar e descobrir o quanto ela sabe da operação. | Open Subtitles | أعني تركوها حية حتى يتعقبوها الى هنا ليكتشفوا كم تعرف عن العملية |
Tenho andado a pensar nisto de eu ser um membro não-oficial da operação Bartowski e gostava de... tornar isto oficial. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر عن موضوع العضو الغير رسمي في عملية تشاك بارتاوسكي وأحبذ أن اجعلها رسمية |
Ela acabou de sair da operação, não deve receber visitas. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من غرفة العمليات ليس من المفترض أن تستقبل زوّاراً بعد |
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? | Open Subtitles | لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟ |
Porque nós vamos precisar dele porque nós vamos tomar conta da operação inteira dele. | Open Subtitles | سوف نحتاجه لأننا سنستولي على العملية بأسرها |
Ouvi rumores da operação do FBI. | Open Subtitles | لقد سمعت إشاعات عن عملية المكتب الفدرالي |
Tens a certeza que posso ficar com ela depois da operação? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أننى يجب ألا أكون متواجداً معها بعد العملية الجراحية ؟ |
Isso fá-lo o cérebro da operação. | Open Subtitles | لذا، أعتقدُ أنّك العقل المُدبّر للعمليّة. |
Eu espero vê-lo depois da operação. | Open Subtitles | أنا سَأُقابلُك بعد العمليةِ. |
O meu trabalho é demovê-lo de sair daqui tão pouco tempo depois da operação. | Open Subtitles | لن سأكون غير مؤدياً لعملي إذالمأنصحك... بعدم ترك المشفى بعد الجراحة مباشرة |
Não sei, talvez você precisasse de mais tempo para recuperar depois da operação. | Open Subtitles | لا أعرف ربما أنت تحتاج وقت أكبر للتعافى من هذه الجراحه |
Ela disse que queria acabar comigo antes da operação, porque não conseguiria lidar com isso. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تريد الانفصال عني قبل جراحتي وأنها لا تستطيع التعامل مع الأمر |
"A etapa final da operação foi concluída com êxito ". | Open Subtitles | وسيقولون عـلـى التلفاز تمت المرحله الاخيره من العمليه بنجاح |