ويكيبيديا

    "da perda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخسارة
        
    • عن فقدان
        
    Foi só nessa altura que me apercebi de que estas fotos eram uma parte muito significativa da perda pessoal que estas pessoas tinham sofrido. TED الآن، لم أكن قد أدركت قبل تلك اللحظة أن هذه الصور كانت جزءا كبيرا من الخسارة الشخصية التي أحس بها هؤلاء الناس.
    Quando sentimos medo e temos medo da perda somos capazes de coisas extraordinárias. TED حين نحس بالخوف ونخاف من الخسارة نكون قادرين على أمور استثنائية.
    Era ambicioso, impiedoso, encantador, e os temas da mudança e da perda são comuns a ambos os romances. Open Subtitles لقد كان طموحا ,قاس, جذاب وموضوعا التغيير و الخسارة أساسيان في كلتا الروايتان
    A promessa de amor, a dor da perda, a felicidade da redenção. Open Subtitles وعود الحب، الألم في الخسارة الاستمتاع بالوفاء
    A fadiga que sente é da perda de sangue. Open Subtitles الإرهاق الذي تشعر به ناتجٌ عن فقدان الدم
    Lembrem-se, a experiência de ter Alzheimer acaba por ser resultado da perda de sinapses. TED تذكر، إن مرض ألزهايمر ينتج عن فقدان التشابكات العصبية.
    Sofrer a dor da perda. Sem meios para corrigir aquilo que foi feito. Open Subtitles للمعاناة من لدغة الخسارة يجب أن يكون الدافع على عكس المتوقع
    Isso pode decorrer da perda trágica de um filho ou pela incapacidade de poder tê-los. Open Subtitles ذلك ينبع اما من الخسارة الحزينة لطفلها او عدم قدرتها على انجاب طفل مطلقا
    "E a dor da perda foi tão intensa naquela noite, como foi o dia em que coloquei os olhos nela pela última vez." Open Subtitles وألم تلك الخسارة كان يؤلمني في تلك الليلة كما آلمني عندما تلاقت أعيننا لآخر مرة
    A psicologia da perda é tão devastadora, seja no mundo real ou cibernético. Open Subtitles سيكولوجية الخسارة فقط تماما ً كالتدمير سواء كان ذلك في العالم الحقيقي أو الإنترنت.
    Nunca vais livrar-te da perda, mas tens que ultrapassar essa raiva. Open Subtitles سوف لن تعمد الى التخلص من الخسارة و لكن يتوجب عليك أن تخلف في الماضي هذا الغضب ..
    Já deixei de me lamentar da perda. TED حزنت لما فيه الكفاية على الخسارة.
    Durante esse período, ela pintou o duplo auto-retrato "As Duas Fridas", que fala da angústia da perda e do sentimento de si mesma fragmentada. TED خلال هذه الفترة، رسمت كاهلو صورة الذات المزدوجة "الثنائيان" التي تتحدث عن آلام الخسارة والشعور بانفصال الشخصية.
    Quero o teu respeito mas compreendo a natureza da perda. Open Subtitles أريد إحترامك، لكنّي أفهم طبيعة الخسارة.
    Conheci demasiado cedo a dor do sofrimento, a dor da perda. Open Subtitles "لقد خبِرتُ بشكلّ مبكّر ألم المعاناة و ألم الخسارة"
    da perda. Que mais? Open Subtitles الخسارة, وماذا ايضا ؟
    A perda de 15 anos , a dor da perda. Open Subtitles خسارة 15 سنة ألم الخسارة
    Ainda a recuperar do choque da perda do Senador Thomas Jordan, o Congresso já anunciou a realização duma investigação meticulosa do acidente, num esforço para apurar uma possível relação com a execução dos Shaw. Open Subtitles ما زالوا مضطربين من الخسارة (المأساوية الأخيرة للسيناتور (توماس جوردان اعلن الكونجرس انه سوف يحقق فى (موت (جوردان
    Para compensar o rácio da perda de funções do cérebro e do corpo? Open Subtitles للتعويض عن فقدان التآذر الوظيفى بين المخ و الجسم؟
    (Risos) Ok, vamos fazer uma pergunta. Falando da perda de peso, especificamente do peso, esta palestra é ao vivo. TED حسناً إليكم سؤالاً بمناسبة الحديث عن فقدان الوزن ، بالذات الوزن هذا الحديث مباشر .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد