ويكيبيديا

    "da praça" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الساحة
        
    • من ساحة
        
    • من الميدان
        
    • للساحة
        
    • في ساحة البلدة
        
    • بلازا
        
    • من ميدان
        
    O outro lado da praça seria. O sol devia estar atrás dele a esta hora da manhã. Open Subtitles على الجانب الآخر من الساحة سيكون أفضل ستكون الشمس خلفه في ذلك الوقت من الصباح
    De repente, no meio da escuridão, do outro lado da praça, vi o brilho de espelhos iluminados pelo luar. TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Qualquer coisa, algo que retire as pessoas da praça. Open Subtitles أي شيء, أمر يبعد الناس من الساحة أنت, أتعرف أمراً؟
    Irmã Teresa, esteve presente no hospital internacional em Misericorde quando um pelotão dos Estados Unidos se aproximou vindo da praça central? Open Subtitles الأخت تيريزا، هل كنت موجودة في المستشفى الدولية في ميسيريكورد عندما إقترب الفصيل الأمريكي من ساحة البلدة؟
    Controlamos a estrada principal e a parte norte da praça. Óptimo! Open Subtitles نحن نسيطر على الطريق الرئيسي و على الجانب الشمالي من الميدان.
    Têm ordens para sair pelo corredor seguro, no lado sul da praça. Open Subtitles أُمرتم بالإخلاء عبر ممر آمن على الجانب الجنوبي للساحة
    Há uma tábua solta, debaixo de um banco azul da praça da cidade. Open Subtitles هناك صفيحة سائبة تحت مقعد أزرق في ساحة البلدة
    Do outro lado da praça, os atiradores fazem pontaria. Open Subtitles الرماة عبر ديلى بلازا متحفزون يلتقطون هدفهم
    Tivemos uma grande jantar de família perto da praça de S. Marcos. Open Subtitles حظينا بعشاء عائلي كبير بالقرب من ميدان سانت مارك
    Diz que espera por nós no outro lado da praça. Open Subtitles قال بأنه سيلاقينا على الجانب الآخر من الساحة.
    O Hotel Moscow fica do outro lado da praça. Open Subtitles فندق موسكو فى الجهة الأخرى من الساحة
    Eu estou ali do outro lado da praça. Open Subtitles حسناً أنا في الجهة المقابلة من الساحة
    Ouvi dizer que ele a encontrou algures perto da praça. Open Subtitles سمعت أنه وجد لكِ مكان قريب من الساحة.
    O Freitag enviará um postal da praça Vermelha para a mulher amanhã. Open Subtitles سيكون (فريتاغ) قادر أن يرسل لزوجته رسالة من الساحة الحمراء غدًا
    Afasta-te da praça. Open Subtitles إبتعد من الساحة
    Talvez fosse melhor ali, perto da praça mercantil Open Subtitles ربما كان أفضل هناك با لقرب من ساحة السوق
    Não, é mais seguro ficarmos o mais perto possível da praça Dealey. Open Subtitles "كلا، كلما مكثنا بالقرب من ساحة "ديلي .كان المكان أكثر أمنًا
    Pensava que... a catedral ficava no outro lado da praça. Open Subtitles اني اتذكر ان الكاتدرائية كانت علي الجانب الاخر من الميدان
    O Livreiro Antiquário Alpine deve ser ao fundo da rua e do lado direito da praça. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    Na esquina nordeste da praça. Open Subtitles الركن الشمالي الغربي للساحة
    Saiam da praça! Open Subtitles ! اذهب للساحة
    Já reparaste que o cata-vento da praça só aponta para oeste? Open Subtitles هل لاحظت ان دليل اتجاه الريح في ساحة البلدة دائما يشير للغرب
    - Liga ao arquivo. O Presidente aproxima-se da praça. Todas as câmaras prontas. Open Subtitles حسناً, الرئيسيقتربمنالــ "بلازا " جميع الكاميرات تستعد
    Lembro-me de uma noite quando me ligaram para o telemóvel, — uma pessoa que eu não conhecia — da praça Tahrir, e disse-me: TED أتذكر في ذات ليلة، شخصا ما اتصل بي على ھاتفي الخلوي -- شخصا عاديا لا أعرفه-- من ميدان التحرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد