Lemos e escrevemos poesia porque fazemos parte da raça humana. | Open Subtitles | نقرأ و نكتب الشعر لأننا أفراد من الجنس البشري |
Tinha um último dever a cumprir antes de me despedir da raça humana. | Open Subtitles | كان لديّ واجب أخير أقوم به قبل أن أتقاعد من الجنس البشري |
E eu conduziria o que restava da raça humana à vitória final. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقود الحرب مع من تبقّى من الجنس البشرى إلى النصر النهائي |
Senhores, há momentos em que me envergonho... de fazer parte da raça humana, e este é um deles. | Open Subtitles | أيها السادة هناك أوقات أشعر فيها بالخجل لإنتمائي للجنس البشري و هذه هي أحد تلك الاوقات |
Lidamos com as questões da pureza da raça. É a minha vez? | Open Subtitles | نحن نتعامل مع المسائل من العرق والتسوية. |
Se ele não tivesse a torcer para a destruição global da raça branca... a talvez estaria a torcer por vocês os dois. | Open Subtitles | إن كان لا يرد دمار عالمي للعرق الأبيض أعتقد أن ربما يشجعك على ذالك إيضاُ |
Bem, ela obviamente decidiu jogar a carta da raça. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح أنها قررت اللعب بورقة العِرق أعني، الشخصيات |
Para uma grande percentagem da raça humana atualmente, o problema consiste em demasiadas calorias. | Open Subtitles | لنسبة لا بأس بها من الجنس البشري المشكلة الان في زيادة السعرات الحرارية |
Os sobreviventes da raça humana têm de ficar unidos, se vamos matar o Gabriel. | Open Subtitles | الناجون من الجنس البشري والحاجة ستعمل على توحيد صفوفهم إذا أردنا ستعمل قتل جبرائيل. تم. |
Assim percebe a razão de eu não permitir que uma IA potencialmente genocida tenha acesso ao que resta da raça humana. | Open Subtitles | حينها ستفهمين بأنه من المستحيل أعطي إحتمالاً لذكاء إصطناعي قاتل الولوج إلى ما تبقى من الجنس البشري |
É a isso que chama despedir-se da raça humana? | Open Subtitles | أهذا ما تسميه التقاعد من الجنس البشري؟ |
A vida espiritual vem da raça, do sangue. | Open Subtitles | تمنح الحياة الروحية من الجنس من الدم |
5197 de todos os sobreviventes da raça humana. | Open Subtitles | 5,197 .. من كل الباقين من الجنس البشري |
Somos o que resta da raça humana. | Open Subtitles | نحن جميعاً ما تبقى من الجنس البشري |
A atitude do macho é a dum académico consciente que estudou a alegada queda da raça humana com a verdadeira objectividade dum bom historiador. | Open Subtitles | وأن موقف الرجال أجمعتم عليه الذي درس السقوط للجنس البشري المزعوم بالتاريخ الحقيقي الموضوع |
Então, o destino da raça humana depende do meu palpite. | Open Subtitles | ..لذا النهاية للجنس البشري كله يعتمد علي تخميني |
Então, o destino da raça humana depende do meu palpite. | Open Subtitles | ..لذا النهاية للجنس البشري كله يعتمد علي تخميني |
Durante milhões de anos, as classes mais baixas da raça humana passaram as suas vidas a trabalhar para erigir monumentos, debaixo das chicotadas dos seus superiores, até que finalmente, desistiram e sobre o pó em que se arrastaram, tornaram-se um só. | Open Subtitles | لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية |
poderia infectar potencialmente... uma percentagem significativa da raça humana. | Open Subtitles | قد يكون باستطاعته أن يصيب بالعدوى نسبة مهمة من العرق البشري |
Isto representa a evolução da raça humana, embora marcando uns dos teus trabalhos dificilmente acho que era o caso. | Open Subtitles | إنها تُمثل التطور الطبيعى للعرق البشرى بالرغم من ذلك قد يعتقد بعضكُم أن مراجعة بعض أعمالكُم هو الشئ الأهم |
Mas aí se vê, o desejo de atenuar o impacto da raça e o racismo aparece na forma como tentamos gerir o tempo, na forma como narramos a história, na forma como tentamos empurrar as verdades negativas do presente para o passado, na forma como tentamos discutir que o futuro que esperamos é o presente em que vivemos actualmente. | TED | ولكن هل لاحظتم، تلك الرغبة في التخفيف من تأثير العِرق والعنصريّة تظهر في محاولَتِنا تنظيم الوقت، في الطرائق التي نروي بها التاريخ، في كيف أننا نحاول دفع الحقائق البشعة في حاضرنا إلى الماضي، في كيف أننا نحاول القول أن المستقبل الذي نتمنّاه، هو نفسه الحاضر الذي نعيش فيه. |