ويكيبيديا

    "da saúde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصحة
        
    • الرعاية الصحية
        
    • للصحة
        
    • صحة
        
    • الصحي
        
    • بالصحة
        
    • الرعاية الصحيّة
        
    • الصحّة
        
    • بصحة
        
    Mutas pessoas e profissionais da saúde tinham tido contactos de alto risco. TED وأصبح من الخطر الشديد التواصل مع كثير من الأشخاص ومهنيي الصحة.
    Está na lista de medicamentos essenciais da Organização Mundial da saúde. TED كما أنه ضمن قائمة منظمة الصحة العالمية للأدوية الأكثر أهمية.
    Todos os gurus do mundo, gurus da saúde mundial, diziam que não era eficaz tratar a tuberculose resistente a medicamentos. TED أكّد جميع خبراء العالم، خبراء الصحة على المستوى العالمي أن علاج حالات السل المقاومة للأدوية، ليس مجدياً اقتصادياً.
    Se você não mudar esse quadro de receitas, se você não resolver o que está fazendo na área da saúde, você vai ser “desinvestir” nos jovens. TED إذا لم تقم بتغيير صورة الإنفاق هذه إذا لم تحلّ ما تفعله في الرعاية الصحية فانك لن تستثمر في الشباب
    Temos muitas discussões promissoras, entre o Ministério da saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática. TED لدينا العديد من المناقشات الآن بين المعاهد الوطنية للصحة والشركات للقيام بذلك والذي يبدوا واعدا جدا
    Tem um governo, um ministro da educação, um da energia, um da saúde. TED لديها مجلس وزراء وزير تعليم ووزير طاقة ووزير صحة
    Mas, para mim, a oportunidade de proteger a segurança global da saúde e de manter as comunidades sãs e salvas em casa e no estrangeiro TED ولكن بالنسبة لي الفرصة لحماية أمننا الصحي العالمي والحفاظ على أمن المجتمع في الداخل والخارج إنها كانت شرفاً.
    As coisas mudaram. Agora estou na área da saúde. Open Subtitles لقد تغيرت الأوضاع أنا في مجال الصحة الآن
    Vou, hoje, ao Ministério da saúde para ver onde fui colocado. Open Subtitles ذاهب إلى وزارة الصحة لاحقًا اليوم لأرى أين تم وضعي
    Microscopia, o procedimento padrão da Organização Mundial da saúde, alcançou de 40 a 60 por cento de confiabilidade. TED المجهر، معيار منظمة الصحة العالمية الداخلي ، موثوقيته تصل الى 40 حتى 60 في المئة.
    Também tentei ser a pessoa mais segura que pudesse, porque isso faz parte da saúde. TED وقد حاولت ان اكون الشخص الاكثر حرصاً على الامان بقدر الامكان لان ذلك جزء من الصحة و السلامة
    Provavelmente a melhor parte disto é o que está para vir na área da saúde. TED والأحرى بأن أفضل جزء من هذا هو ما يأتي سريعاً في الصحة.
    Com isso, vamos treinar 10 000 ativistas da saúde e colocá-las nas comunidades mais carenciadas nos EUA. TED وبالقيام بذالك، سنتمكن من تدريب 10،000 ناشط في مجال الصحة ونوزعهم في المجتمعات الأكثر احتياجًا في أمريكا.
    A Organização Mundial da saúde calcula que é possível evitar metade de toda a perda auditiva mundial. TED تقدر منظمة الصحة العالمية أن نصف جميع حالات فقدان السمع عالميًّا يمكن تفاديها.
    O mesmo fizeram outros corajosos profissionais da saúde. TED وكذلك أخرى عديدة من مهنيي الرعاية الصحية الشجعان.
    Podemos dar uma nova imagem aos cuidados de saúde como um local que trate as causas da saúde dos pobres, quer sejam infeções, que sejam as finanças. TED يُمكننا إعادة تصور الرعاية الصحية كمكان يتناول مسببات سوء الحالة الصحية، سواء كانت العدوى والأمراض أو الوضع المالي.
    Há falta de quatro a sete milhões de trabalhadores da saúde só para satisfazer as necessidades básicas. Este problema é por toda a parte. TED ينقصنا 4 إلي 7 مليون عامل في الرعاية الصحية فقط لتلبية المتطلبات الأساسية، و المشكلة في كل مكان.
    O conhecimento é a verdadeira fonte da saúde, não é? Open Subtitles منطقي جدا المعرفة هو المصدر الحقيقي للصحة اليس كذلك؟
    Acho que é extremamente fascinante e uma componente importante da saúde. TED أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق وعنصر هام للصحة.
    O nosso objetivo era pôr um trabalhador da saúde ao alcance de toda a gente, em qualquer lugar. TED هدفنا أن نضع عامل صحة على مقربة من الجميع في أي مكان.
    um enfermeiro a treinou, juntamente com alguns vizinhos, para serem trabalhadores da saúde. TED حتى السنة الماضية حين دربت ممرضة جيرانها لأن يصبحوا عمال صحة في المجتمع.
    Depois, pedimos às pessoas que nos mostrassem as contas da saúde. TED ثم سألنا الناس عن فواتيرهم المتعلقة بالصحة.
    Vocês são profissionais da saúde. Parem de fumar. Open Subtitles أنكم موظفون في الرعاية الصحيّة المتخصصة، توقفوا عن التدخين
    Já preenchi os papéis permitindo-me interná-la, sob as cláusulas da Lei da saúde Mental. Open Subtitles لقد جلبتُ بعض الأوراق التي تخوّلني حجزها تحت إشراف مركز الصحّة العقلية
    Reconhecer isso, significa que devemos cuidar da saúde da comunidade e da resiliência deles também. TED وباعترافنا بذلك، يعني ذلك أيضًا أننا نهتمُ بصحة أفراد المجتمع ونعملُ من أجل مرونتهم كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد