ويكيبيديا

    "da secção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من القسم
        
    • من قسم
        
    • الأشياء المضحكة
        
    • كما في قسم
        
    Três helicópteros a alta velocidade. E são da secção 9. Open Subtitles ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9
    Queres sair da secção 9, é esse o problema? Open Subtitles هل تريدين الخروج من القسم 9 . اليس كذلك؟
    Foi por isso que se esforçaram tanto para roubar o corpo da secção 9. Open Subtitles هذا يوضح لماذا ذهبو الى مثل هذه الحدود لإختطاف الجسم من القسم 9
    O Tenente Brannigan, da secção de Roubos mandou retê-los até ele chegar. Open Subtitles الملازم برانيغان من قسم السرقات قال لنا أن نماطلهم إلى أن يصل لهنا
    Estou contente por estares fora da secção dos congelados, finalmente. Open Subtitles أنا فقط مسرورة أنك خرجت أخيرا من قسم الأغذية المجمدة
    - O quê? - da secção de humor. Open Subtitles على الأشياء المضحكة
    Informações não autorizadas são uma violação da secção 23, Parágrafo 5 do Acto Patriota. Open Subtitles أي أنه غير قابل للإنتهاك أو التسرب كما في قسم 23 ، الفقرة 5 ؟
    É algo sem importância, na última página da secção das Pessoas Locais. Open Subtitles انها قصة خرافية الخبر في آخر صفحة من القسم المحلي
    Estou por debaixo dos escombros da secção 4. Estás a ouvir-me, Fargo? Open Subtitles انا الان اسفل القسم المنهار من القسم الرابع, فارجو هل تستطيع سماعي؟
    O Nakamura, da secção 6, não estava contente, mas nós, os diplomatas, devemos evitar situações de conflito. Open Subtitles ناكامورا-كُن من القسم السادس مُمتنٌ لك أيضًا. نحن الدبلوماسيين علينا تفادي الأوضاع الفوضويّة، كما تعلم.
    É o Cara de Macaco da secção 9 da Segurança Pública. Open Subtitles اللعنة، إنه القرد العجوز من القسم التاسع.
    Bem, eles podem executar a artigo 18 da secção 10/30. Open Subtitles ولكن ما يمكنهم تطبيقه هو المادة 18 من القسم 1030
    As melhores posições estratégicas são os telhados do hotel, o hospital e esta parte elevada da secção ocidental da reserva natural. Open Subtitles أفضل أماكن هي أسطح المنازل، والفندق والمستشفى وهذا الجزء من الأراضي المرتفعة من القسم الغربي من محمية النباتات
    A Nakamura da secção 6 não está assim tão grata. Open Subtitles من القسم 6 لم يكن ممتناً جداً لذلك
    Ele faz parte da secção de referências especiais, onde ele ficará perfeitamente a salvo. Open Subtitles إنه جزء من قسم المراجع الخاصة حيث سيكون بأمان تمامًا
    Pensei que fosse um homem da secção de esqui. Open Subtitles إعتقدت أنه قد يكون رجلاً من قسم التزلج
    Prometeste-me uma crítica... na 1ª página da secção de livros do Sunday Times. Open Subtitles ...لقد وعدتني بمقابلة في الصفحة الأولى من قسم الكتب ضمن مجلة الصاندي تايمز
    Se eu precisava de comunicar com ele, mandava alguém do bairro comprar o New York Times, escrever "Edmund" no canto superior direito da secção Metro e deixá-lo à porta do apartamento dele. Open Subtitles إذا إحتجت الحصول على كلمة إلى مايكل، أنا عندى شخص من الحى يلتقط طبعة مبكرة من النيويورك تايمز يكتب كلمة "إدموند" في أعلى زاوية يده اليمنى من قسم المترو
    - Venho da secção documental. Open Subtitles - أنا آسف أنا راحل. أنا فقط عدت من قسم الوثائق.
    Livraram-se da secção inglesa e substituíram-na por um bar "faça-o-seu-próprio-sundae". Open Subtitles لقد تخلصوا من قسم الأدب الانجليزي وتم استبداله بـ"كيف تصنع المثلجات الخاصة بك"
    Informações não autorizadas são uma violação da secção 23, Parágrafo 5 do Acto Patriota. Open Subtitles أي أنه غير قابل للإنتهاك أو التسرب كما في قسم 23 ، الفقرة 5 ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد