Queremos as armas parte do direito da Segunda Emenda, não sermos tramados pelo governo. | Open Subtitles | نحن هنا للأسحلة التي هي جزء من حقنا بنص التعديل الثاني في الدستور لِكي لا نخذل من قبل حكومتنا |
Escrevi um texto acerca da importância da Segunda Emenda. | Open Subtitles | قمت بكتابة مقالة حول أهميّة التعديل الثاني.. |
Como é que o posso ajudar a exercer os seus direitos da Segunda Emenda, esta tarde? | Open Subtitles | كيف يمكن لي مساعدتك في التدرب على حقوق التعديل الثاني هذا المساء؟ |
Cuidarás do programa e lenta, mas seguramente, transformarás esses membros em devotadas guardiãs da Segunda Emenda. | Open Subtitles | وببطء لكن بثبات، ستحولين هؤلاء الأعضاء إلى أوصياء مدفوع لهم على التعديل الثاني. |
Dos direitos dos americanos da Segunda Emenda falhará. | Open Subtitles | لحقوق الأمريكان في التعديل الثاني سوف تسقط |
Trouxe isto para mostrar à Casa Branca que qualquer esforço para interferir nos direitos da Segunda Emenda irá falhar. | Open Subtitles | أحضرتُ هذا لكي أظهر للبيت الأبيض أن أيّ جهد للتدخل في حقوق التعديل الثاني سوف يفشل |
Acha que vêm de um grupo da Segunda Emenda chamado Árvore da Liberdade, mas não há provas. | Open Subtitles | يعتقد أنهم يأتون من التعديل الثاني على الدستور "تُسمى "شجرة الحرية ولكن ليس هناك دليل على ذلك |
- ...muito diferente da Segunda Emenda. | Open Subtitles | - - ابقى بعيدا عن التعديل الثاني. |
Este é o pessoal da Segunda Emenda. | Open Subtitles | هؤلاء هم أشخاص التعديل الثاني |
Liz, imagina uma nova organização lançada por mulheres que são animadas pela forte retórica dos grupos defensores da Segunda Emenda e pela nossa associação política com a direita. | Open Subtitles | الآن يا (ليز)، تخيلي منظمة جديدة تروج عن النساء اللاتي مردوعات ببيان جماعات التعديل الثاني القوي، ومن قبل جمعيتنا في الجناح اليميني السياسي. |