Vieram do norte para escapar das condições ainda mais difíceis da Sibéria. | Open Subtitles | جاؤوا مِنْ الشمالِ للهُرُوب من الطقس الأقسى والأبرد في سيبيريا المستوية. |
Ficam divinos em arranjos, juntamente com Íris da Sibéria. | Open Subtitles | جمالهم خلّاب عندما يكونوا بجوار أزهار قزحية سيبيريا |
da Sibéria até ao Deserto de Atacama, no Chile, para ver o "Telescópio Muito Grande". | TED | ومن سيبيريا الى صحراء أتاكاما في شيلي، لنرى ما يسمى بالتلسكوب الكبير جدا. |
A vítima foi atacada por um tigre da Sibéria de raça pura. | Open Subtitles | لقد هُوجم ضحيتنا من طرف نمر سيبيري أصيل. |
Estava a procurar online animais fixes para a minha coleção... e, pouco depois, havia alguém a querer vender um tigre da Sibéria. | Open Subtitles | وبعد خمس تصفحات، كل هناك أحد يرغب ببيع نمر سيبيري. |
Eles chegaram em pequenos grupos vindos da Sibéria em direção ao leste em busca de caça inconscientes de que estavam descobrindo um continente. | Open Subtitles | يصلون في مجموعات صغيرة من سايبيريا شرقابحثا عن لعبة وهم لايعلمون انهم يكتشفون عالما جديدا |
Sobreviveram no continente até há cerca de 10 000 anos e, surpreendentemente, nas pequenas ilhas ao largo da Sibéria e do Alasca até pelo menos há 3 000 anos. | TED | وهناك يعيش على اليابسة قبل 10،000سنة من الآن، وفي الحقيقة وبشكل مفاجئ، يعيش على جُزرٍ صغيرة في سيبيريا وآلاسكا ، حتى قبل 3،000 سنة من الآن. |
Acontece que há zonas de "habitat" no norte da Sibéria e no Yukon que podem albergar um mamute. | TED | وجدنا أن هناك مساحات ملائمة في شمالي سيبيريا و يوكون وهي ملائمة فعلاً للماموث. |
Foi o maior império da História em extensão territorial contígua, estendendo-se da Coreia à Ucrânia e da Sibéria ao sul da China, e forjou-se sobre as planícies abertas. | TED | لقد كانت أكبر إمبراطورية على أرض متصلة في التاريخ. امتدت من كوريا إلى أوكرانيا ومن سيبيريا إلى جنوبي الصين، وكانت حدوها تقع على السهول المفتوحة. |
Depois foi para Moscovo. 35 horas após ter saído de NI, cortava o deserto da Sibéria. | Open Subtitles | ثمّ موسكو بعد 35 ساعة من ترك نيويورك يهدر عبر دروب سيبيريا |
O Tesla sabia. Depois de destruir metade da Sibéria, ele sabia que tinha de esconde-lo. | Open Subtitles | بعد أخذ نصف سيبيريا كان يعرف جيدا لعنة لإخفائه |
Achamos que um deles comprou um tigre da Sibéria no mercado negro. | Open Subtitles | لدينا سببب للإعتقاد أنّ واحدا منهم إشترى نمرا سيبيريا من السوق السوداء. |
Se estava a transportar um tigre da Sibéria de raça pura, não era inocente. | Open Subtitles | لو كان ينقل نمرا سيبيريا أصيلا، فهو لم يكن بريئا. |
Quais são as hipóteses de um tipo ir comprar... um tigre da Sibéria com o nome verdadeiro? | Open Subtitles | أجل، لكن ماهي الإحتمالات أن يشتري رجل نمرا سيبيريا بإسمه الحقيقي؟ |
"Tigre da Sibéria disponível. | Open Subtitles | "نمر سيبيري مُتاح. للأشخاص الجادين فقط." |
Mas um tigre da Sibéria de raça pura... - É um crime. | Open Subtitles | لكن نمر سيبيري أصيل، أقصد، هذه... |
Foi ferido por um tigre da Sibéria. | Open Subtitles | وقد أُصيب من طرف نمر سيبيري. |
Talvez o sujeito esteja numa penitenciária da Sibéria. | Open Subtitles | -ربما الرجل يتعفن بسجن سيبيري -ها هو ذا |
e dentro de poucas semanas, as Cinco Colinas Coloridas estarão cobertas de neve, vindas dos ventos gelados da Sibéria. | Open Subtitles | ضمن بضعة أسابيع قصيرة، التلال الملوّنة الخمسة تغطي بالثلج، قادت الرياح المتجمدة من سايبيريا. |
Ventos vindos da Sibéria regularmente traz temperaturas de 40 Graus abaixo de zero. | Open Subtitles | رياح قارسة بإنتظام من سايبيريا تخفظ درجات الحرارة تقل عن ناقص 40 درجة . |
As renas foram introduzidas na China á cem anos atrás pelo povo nómada Ewenki, que veio da Sibéria. | Open Subtitles | الرنّة جلبة إلى الصين قبل مئات السنين بواسطة شعب اونكي البدوي الذي جاء من سايبيريا. هي في أواخر شهر أبريل والنساء ينادن على رنتهن، |