Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. | TED | كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز. |
A auto-organização é o motivo por que o vírus da SIDA se propaga tão depressa. | TED | التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة. |
Quantos de vocês aqui presentes, estavam conscientes de que, com tratamento, aqueles com VIH não só se libertam completamente da SIDA, mas também vivem uma vida plena e normal? | TED | كم منكم هنا كان يُدرك أنه مع العلاج ، فإن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يصدون فيروس الايدز فحسب، بل أنهم يعيشون حياة طبيعيةً كاملة؟ |
Não preciso de fazer o teste da SIDA. Mande-me a conta para o escritório. | Open Subtitles | شكراً دكتور ، لا أريد فحص للإيدز فقط أرسل الفاتورة إلى مكتبي |
Na classificação nacional, naquela época, na classificação nacional da SIDA e da tuberculose, estava sempre no Top 10 das cidades de todo o país ou apenas dos bairros de todo o país. | TED | في ذلك الوقت المعدل الوطني المعدل الوطني للإيدز والسلّ كان دائما على رأس القائمة من ضمن الـ 10 الأوائل للرموز البريدية للأحياء في جميع أنحاء البلاد، أو فقط رموز بريدية في جميع أنحاء البلاد. |
Mas, tal como muitos médicos formados em São Francisco nos anos 80, também me especializei como médica da SIDA. | TED | وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز. |
Os dentistas agora usam luvas porque têm medo da SIDA. | Open Subtitles | جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز |
E o Jerry arranjou o telefone da Lena, que nem vem na lista, através da lista da marcha a favor das vítimas da SIDA. | Open Subtitles | جيري أخذ رقم لينا الغير موجود بالسجل من قائمة كريمر للمشاركين بمحاربة الإيدز |
E são crianças assim, muitas das quais ficaram órfãs porque a sua família foi afectada pelo vírus da SIDA. | TED | ومعظم هؤلاء الاطفال .. يُتِموا بسبب اصابة ذويهم بفيروس الايدز |
Ele veio a ser o presidente do Comité Nacional da SIDA e aumentou o orçamento em 50 vezes. | TED | وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف |
Há uma teoria que diz que, se contraíres o vírus da SIDA... tendo relações com alguém infectado, então podes apanhar qualquer doença. | Open Subtitles | هناك تلك النظرية التي تقول إنه يمكنك أن تصاب الايدز بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى وعندها يمكنك أن تصاب باي شيء |
Depois disse-lhe que era da clínica da SIDA e que tinha de te entregar imediatamente o resultado do teu exame. | Open Subtitles | وبعد ذلك اخبرته انى من عياده الايدز وانته يجب ان تاتى بالتحاليل لتاتى انت الى هنا انت تعلم على اى حال |
Vírus da Imunodeficiência Humana, a causa da SIDA, que ele apanhou aparentemente das aventuras no estrangeiro. | Open Subtitles | الفيروس الذي يسبب مرض الايدز وتعامل معها بكل ارتياحية |
Se calhar não tenho medo da SIDA. | Open Subtitles | ربما انا في الحقيقة لستُ خائفة من الايدز |
Ficou infetada com VIH e, no fim da sua vida, quando estava na fase terminal da SIDA, não podia prostituir-se. Por isso, vendeu a Pranitha, de quatro anos, a um corretor. | TED | أصيبت بفيروس نقص المناعة البشرية HIV وعندما شارفت حياتها على الإنتهاء بعدما وصلت للمرحلة النهائية للإيدز لم يعد بإمكانها ممارسة البغاء لذا باعت برانيثا ذات الـ4 سنوات إلى سمسار |
As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. | Open Subtitles | يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة |
Desculpe? Podia dispensar uns minutos à pesquisa da SIDA? | Open Subtitles | معذرة، أيمكنك منحي بضع دقائق من اجل أبحاث مرض الإيدز |
Há continentes na merda da África a morrer da merda da SIDA. | Open Subtitles | هناك قارات كاملة في أفريقيا اللعينة واللتي تموت من الأيدز |
Têm o problema da SIDA. O Departamento de Estado dos EUA perguntou há pouco ao governo: O que é que querem fazer? Apresentaram-lhe dois problemas. | TED | لديهم مشكلة الأيدز. لقد سألت -- وزارة الداخلية الأمريكية سألت الحكومة مؤخرا، ماذا تريدون أن تفعلوا؟ وردوا عليهم بمشكلتين. |
Monica, o Jerry conseguiu o telefone da Lena através da lista de uma marcha da SIDA. | Open Subtitles | مونيكا ,جيري أخذ رقم لينا الغير موجود بالسجل من قائمه للمشاركين بمحاربة الإيدز |
Tirou o número dela de uma lista de marcha pelas vítimas da SIDA? | Open Subtitles | أخذ رقمها من قائمه للمشاركين بمحاربة الإيدز ؟ |