"da sida" - Traduction Portugais en Arabe

    • الايدز
        
    • للإيدز
        
    • مرض الإيدز
        
    • الأيدز
        
    • بمحاربة الإيدز
        
    Eles sabiam que estavam a trabalhar na pesquisa da SIDA. TED كانوا يعلمون أنهم يعملون في بحث على الايدز.
    A auto-organização é o motivo por que o vírus da SIDA se propaga tão depressa. TED التنظيم الذاتي هو السبب في أن فيروس الايدز ينتشر بسرعة كبيرة.
    Quantos de vocês aqui presentes, estavam conscientes de que, com tratamento, aqueles com VIH não só se libertam completamente da SIDA, mas também vivem uma vida plena e normal? TED كم منكم هنا كان يُدرك أنه مع العلاج ، فإن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية لا يصدون فيروس الايدز فحسب، بل أنهم يعيشون حياة طبيعيةً كاملة؟
    Não preciso de fazer o teste da SIDA. Mande-me a conta para o escritório. Open Subtitles شكراً دكتور ، لا أريد فحص للإيدز فقط أرسل الفاتورة إلى مكتبي
    Na classificação nacional, naquela época, na classificação nacional da SIDA e da tuberculose, estava sempre no Top 10 das cidades de todo o país ou apenas dos bairros de todo o país. TED في ذلك الوقت المعدل الوطني المعدل الوطني للإيدز والسلّ كان دائما على رأس القائمة من ضمن الـ 10 الأوائل للرموز البريدية للأحياء في جميع أنحاء البلاد، أو فقط رموز بريدية في جميع أنحاء البلاد.
    Mas, tal como muitos médicos formados em São Francisco nos anos 80, também me especializei como médica da SIDA. TED وكالعديد من الأطباء ممن تدربوا في سان فارنسسكو في الثمانينات فقد تدربت أيضا للتعامل مع مرض الإيدز.
    Os dentistas agora usam luvas porque têm medo da SIDA. Open Subtitles جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز
    E o Jerry arranjou o telefone da Lena, que nem vem na lista, através da lista da marcha a favor das vítimas da SIDA. Open Subtitles جيري أخذ رقم لينا الغير موجود بالسجل من قائمة كريمر للمشاركين بمحاربة الإيدز
    E são crianças assim, muitas das quais ficaram órfãs porque a sua família foi afectada pelo vírus da SIDA. TED ومعظم هؤلاء الاطفال .. يُتِموا بسبب اصابة ذويهم بفيروس الايدز
    Ele veio a ser o presidente do Comité Nacional da SIDA e aumentou o orçamento em 50 vezes. TED وقد اصبح عضو مجلس في لجنة محاربة الايدز القومية مما زاد ميزانيتنا الى الضعف
    Há uma teoria que diz que, se contraíres o vírus da SIDA... tendo relações com alguém infectado, então podes apanhar qualquer doença. Open Subtitles هناك تلك النظرية التي تقول إنه يمكنك أن تصاب الايدز بممارسة الجنس مع شخص مصاب بالعدوى وعندها يمكنك أن تصاب باي شيء
    Depois disse-lhe que era da clínica da SIDA e que tinha de te entregar imediatamente o resultado do teu exame. Open Subtitles وبعد ذلك اخبرته انى من عياده الايدز وانته يجب ان تاتى بالتحاليل لتاتى انت الى هنا انت تعلم على اى حال
    Vírus da Imunodeficiência Humana, a causa da SIDA, que ele apanhou aparentemente das aventuras no estrangeiro. Open Subtitles الفيروس الذي يسبب مرض الايدز وتعامل معها بكل ارتياحية
    Se calhar não tenho medo da SIDA. Open Subtitles ربما انا في الحقيقة لستُ خائفة من الايدز
    Ficou infetada com VIH e, no fim da sua vida, quando estava na fase terminal da SIDA, não podia prostituir-se. Por isso, vendeu a Pranitha, de quatro anos, a um corretor. TED أصيبت بفيروس نقص المناعة البشرية HIV وعندما شارفت حياتها على الإنتهاء بعدما وصلت للمرحلة النهائية للإيدز لم يعد بإمكانها ممارسة البغاء لذا باعت برانيثا ذات الـ4 سنوات إلى سمسار
    As pessoas dizem que não fiz o suficiente para prevenir a crise da SIDA, porque eu estava no armário. Open Subtitles يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة
    Desculpe? Podia dispensar uns minutos à pesquisa da SIDA? Open Subtitles معذرة، أيمكنك منحي بضع دقائق من اجل أبحاث مرض الإيدز
    Há continentes na merda da África a morrer da merda da SIDA. Open Subtitles هناك قارات كاملة في أفريقيا اللعينة واللتي تموت من الأيدز
    Têm o problema da SIDA. O Departamento de Estado dos EUA perguntou há pouco ao governo: O que é que querem fazer? Apresentaram-lhe dois problemas. TED لديهم مشكلة الأيدز. لقد سألت -- وزارة الداخلية الأمريكية سألت الحكومة مؤخرا، ماذا تريدون أن تفعلوا؟ وردوا عليهم بمشكلتين.
    Monica, o Jerry conseguiu o telefone da Lena através da lista de uma marcha da SIDA. Open Subtitles مونيكا ,جيري أخذ رقم لينا الغير موجود بالسجل من قائمه للمشاركين بمحاربة الإيدز
    Tirou o número dela de uma lista de marcha pelas vítimas da SIDA? Open Subtitles أخذ رقمها من قائمه للمشاركين بمحاربة الإيدز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus