ويكيبيديا

    "da sociedade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجتمع
        
    • للمجتمع
        
    • مجتمع
        
    • مجتمعنا
        
    • لمجتمع
        
    • جمعية
        
    • الشراكة
        
    • من الجمعية
        
    • من مُجتمع
        
    • من هيئة
        
    • المجتمعِ
        
    • المُجتمع
        
    • مجتمعهم
        
    Pouco a pouco, espero poder continuar com este trabalho e continuar a focar as lentes da sociedade para que mais ninguém seja esquecido. TED شيئًا فشيئًا، أتمنى أن أستمر في القيام بهذا العمل، وأستمر في إعادة تركيز عدسة المجتمع لكي لا يتم تجاهل شخص آخر.
    Estamos num processo de transformar isto naquilo a que chamaria uma sociedade "biofílica", uma sociedade em que aprendemos a cuidar da sociedade. TED نحن في عملية تحويل من هذا ، إلى ما يمكن أن أسميه مجتمع الحفاظ على الحياة، نتعلم فيها رعاية المجتمع.
    Eu passava a integrar um novo e odiado segmento da sociedade. Open Subtitles أصبحت الآن واحدا من فئة جديدة غير مختبرة من المجتمع
    Durante quatro décadas, o regime tirânico de Kadhafi destruiu tanto a infraestrutura como a cultura e a estrutura moral da sociedade líbia. TED لأربعة عقود قام نظام القذافى الاستبدادي بتدمير البنية التحتية إلى جانب الثقافة و النسيج الأخلاقى للمجتمع الليبى.
    Por muito tentador que pareça, temos o Baile da sociedade Escocesa. Open Subtitles بقدر ما يبدو هذا مغرياً لدينا انطلاقة المجتمع الإسكتلندي عندها
    - Nós não nos interessamos muito pelas necessidades da sociedade moderna Open Subtitles نحن لا نأبه كثيراً بروابط المجتمع الحديث ما الأمر ؟
    Portanto, segundo as normas da sociedade, sou um homem crescido. Open Subtitles لذا بكلّ علامات هذا المجتمع أنا رجل كامل النمو
    Multidão estúpida. Me perseguindo porque falei poucas e boas da sociedade moderna. Open Subtitles مجموعة من الغاضبين البلهاء يطاردونني لانني اظهرت حقيقة اخفيت عن المجتمع
    Pois a partir de hoje, te comprometerás a sair da sociedade... completamente. Open Subtitles من الآن وصاعداً, يجب عليك التعهد بإزالة نفسكِ من المجتمع. كلياً.
    "A aceitação da sociedade é uma prisão disfarçada de palácio". Open Subtitles تقبل المجتمع له كتقبل السجين للسجن على انه قصر
    O Angkar nunca utiliza objetos vindos da sociedade imperialista ou feudal. Open Subtitles أنجكار لا تستخدم شيئاً ممّا في المجتمع الإمبريالي أو الإقطاعي
    A vida não é sobre aceitar as normas falocêntricas da sociedade. Open Subtitles لقد أسقط الحرف الناقص منذ سنوات لأتفق مع معايير المجتمع
    Porque tenho de ser um membro da sociedade produtivo. Open Subtitles لأنني من المفترض أن يكون عضوا منتجا المجتمع.
    Mas o tio dela, com formação universitária, queria dar-lhe a hipótese de ela conhecer o mundo, de fazer parte da sociedade. TED لكن عمها كان خريج جامعي أرادها أن تحظي بفرصة لترى العالم أن تكون جزءَا من المجتمع
    O outro conjunto de razões para a mudança no tratamentos dos idosos são os valores culturais da sociedade. TED المجموعة الأخرى من الأسباب لتفاوت التعامل مع المسنين هي القيم الثقافية للمجتمع.
    Se forem ser membros produtivos da sociedade, vamos tê-los aqui o mais depressa possível, mas de forma legal. TED فإن كان وجودك في مجتمعنا ذا جدوى فلنأتِ بك هنا في أسرع وقت ولكن بطريقة شرعية،
    É o administrador geral da sociedade Ómega. Open Subtitles انه نوعاً ما رئيس الادارة لمجتمع أوميغا بأكلمه
    Sou Michael Shermer, director da sociedade de Cépticos, que publica a revista Skeptic. TED مرحبا، انا مايكل شرمر، مدير جمعية المتشككين، ناشر مجلة التَشَكك.
    Queremos abrir as linhas de comunicação e dizer-lhe a nossa perspectiva no acordo da sociedade. Open Subtitles أردنا فتح خط حوار ولنبلغك بمفهومنا عن هذه الشراكة
    Estas imagens da sociedade Americana para a Microbiologia mostram-nos o processo. TED هذه الصورة من الجمعية الأمريكية للمايكروبايولوجي توضح لنا العملية
    Primeiro lugar da sociedade Monegasca de Jovens Poetas. Open Subtitles أول جائِزة من مُجتمع "شُعراء موناكو الصِغار".
    Sou da sociedade de Preservação Histórica. Open Subtitles أنا من هيئة المحافظة على الأحداث التاريخية
    Um lugar longe da sociedade onde te inspiras. Open Subtitles المكان أٌزيل مِنْ المجتمعِ بينمـا أنت مُلهَم.
    Achei que, como presidente da sociedade de Preservação, pudesse falar-me das árvores mais antigas da comunidade. Open Subtitles تبيّنتُ أن بإعتباركِ رئيسة حِمىَ هذا المُجتمع فإنّكِ الأجدر لتُسألي عن أشجاره القديمة.
    Em breve, todos os aspectos da sociedade voltarão a ser dominados pelo Homem. Open Subtitles و قريبا كل مظاهر مجتمعهم ستتم السيطرة عليها مرة أخرى عن طريق الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد