ويكيبيديا

    "da sua boca" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من فمك
        
    • من فمه
        
    • من فمها
        
    • عن فمك
        
    • خلال فمه
        
    Sabe, é que eu ia pôr aí as waffles, mas é demasiado perto da sua boca, percebe o que quero dizer? Open Subtitles كنت سأضع الفطائر هناك ولكن ذلك قريب من فمك, تفهم ما أقصده ؟
    O que sai da sua boca é um desperdício de ar, um evento aéreo tóxico. Open Subtitles مهما كان ما سيخرج من فمك فهو مجرد نفايات, غاز سام جداً
    Antes de falares, Persa, ficai a saber que todos em Esparta, mesmo um mensageiro de um Rei, é considerado responsável pelas palavras que saiem da sua boca. Open Subtitles قبل ان تتكلم يا فارسي، اعلم ان في مدينة سبارتا كل شخص، حتى مبعوث الملكِ، يحمل مسؤولية الكلمات التي تخرج من فمه.
    Ele é um mentiroso compulsivo e estoura-me a cabeça, o facto de que ninguém possa aceitar nada do que sai da sua boca como verdadeira. Open Subtitles انه معتاد الكذب وهذا يفجر رأسي ان اي احد يصدق اي شيئ يخرج من فمه
    Olhei para a minha irmã. Um lamento de dor, sofrimento e surpresa ameaçava irromper da sua boca e acordar os meus pais da sua longa sesta de inverno. TED وهذا العويل بسبب الألم والمعاناة والاندهاش يهدد بالخروج من فمها ويهدد بايقاظ والدي من سبات الشتاء الطويل
    Vou tirar a fita da sua boca, e fazer umas perguntas. Open Subtitles انا سوف انزع هذا الشريط عن فمك وسوف اطرح عليك بعض الاسئلة
    O conhecimento da lei brota da sua boca, pois ele é o anjo do senhor dos exércitos. Open Subtitles ومن خلال فمه سنقترب من معرفة القانون لأنه ملاك الله
    Pois, podia tê-lo ajudado a medir o efeito de cada palavra que saísse da sua boca, antes de a dizer. Open Subtitles كنتُ سأكون مثل الإختبار لكل كلمة تخرج من فمك قبل أن تقولها
    Sr. Donatello, se ouvir mais uma palavra que seja da sua boca esta manhã e irei acusá-lo por desacato ao tribunal e atiro-o de volta para a prisão. Open Subtitles سيد دوناتيللو.. إن سمعت أية كلمة أخرى تخرج من فمك هذا الصباح.. فسأتهمك بإهانة القضاء وسوف تُرمى من جديد في السجن.
    As próximas palavras que saírem da sua boca é melhor explicarem porque é que o seu sangue estava numa placa que causou aquele acidente. Open Subtitles الكلمة القادمة الخارجة من فمك من الأفضل أن تفسر لما دمك موجود على اللوحة التي سببت الاصطدام
    Mas descobri que todas as palavras que saem da sua boca são mentiras. Open Subtitles والآن وجدت إن كل كلمة خرجت من فمك كانت كذبةُ لعينة
    Quando qualquer palavra que vem da sua boca pinga desdenho? Open Subtitles هل كل كلمه تخرج من فمك تخرج بإستخفاف؟
    Diz a Bíblia: "da sua boca saem raios que queimam e faúlhas de fogo." Open Subtitles فيذكر الكتاب المقدس "تخرج من فمه أضواء حارقة.. وتتفجر منه النار.."
    Isto é, enquanto conseguem manter-se longe da sua boca. Open Subtitles تحاول ما استطاعت عدم الإقتراب من فمه
    "Então aparecerá o ímpio, que o Senhor Jesus destruirá com o sopro da sua boca, e aniquilará com o resplendor da Sua aparição." Open Subtitles "آنذاك سيوحى الى ذلك الشرير... ...من الذى سيفنيه الله مع روحه من فمه... ...و يدمره مع سطوع مقدمه"
    'Ele que me beije com um beijo da sua boca.' Open Subtitles دعه يقبلني مع قبلة من فمه.
    - A primeira palavra da sua boca. Open Subtitles -كانت أول كلمة تخرج من فمه
    Lembras-te quando fomos a Lake Huntington e o Sam estava no barco, eu apanhei o peixe, mas assim que tirei o anzol da sua boca, fugiu a nadar e... Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم في بحيرة هنتنقتون عندما كان سام في القارب، و أنا اصطدت السمكة و لكن سرعان ماسحبت الخف من فمها
    Veja as palavras que saíram da sua boca. Open Subtitles إستمع إلى الكلام الذي يخرج من فمها
    É como se cada palavra Que sai da sua boca faz-te querer dizer, "Querida." Open Subtitles كل كلمة تخرج من فمها تدفعك لقول .. "يا حبيبتي"
    Vou tirar a toalha da sua boca. Open Subtitles سأبعد المنشفة عن فمك
    O conhecimento da lei brota da sua boca, pois ele é o anjo do senhor dos exércitos. Open Subtitles ومن خلال فمه سنقترب من معرفة القانون لأنه ملاك الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد