ويكيبيديا

    "da sua conta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من شأنك
        
    • يخصك
        
    • من شأنكِ
        
    • من شأنكَ
        
    • يخصّك
        
    • يعنيك
        
    • من حسابه
        
    • مِن شأنك
        
    • من شانك
        
    • من حسابك
        
    Isso não é da sua conta, guarda. Nossos planos não envolvem você. Open Subtitles هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق
    Se não é da sua conta. Porque é que está tão furiosa comigo? Open Subtitles اٍذا لا تعتبريه من شأنك لماذا أنت غاضبة منى ؟
    Não se meta nisto você também. Não é da sua conta. Open Subtitles وأنتإبقبعيداعنالأمر ، سيد ، ليس من شأنك أبدا
    Não é da sua conta, e nunca foi. Open Subtitles هذا لا يخصك، وهو ما كان ابدا يخصك.
    Senti-me atraída por um talento parecido com o meu, nada disto é da sua conta. Open Subtitles , أنا موهوبة و بارعة و ليس ان هذا من شأنكِ
    Isso não é da sua conta, doutor. Open Subtitles هذا ليس من شأنكَ ، أيّها الطبيب
    - Não é da sua conta. Muito bem, terei de perguntar ao Comissário de Bordo. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Mrs. Newman, se está a ouvir, pire-se. Não é da sua conta. Open Subtitles سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه
    Não estamos na mina. Isto não é da sua conta. Open Subtitles لسنا فى المنجم يا هيكام هذا ليس من شأنك
    Os filmas que ele escolhe são pelo lucro e não são da sua conta. Open Subtitles الافلام التى يختارها مربحه وليس هذا من شأنك
    Q. O meu pescoço não é da sua conta! Open Subtitles لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين و مشاكلى ليست من شأنك
    Minha experiência com mulheres não é da sua conta. Open Subtitles إذا كنت دخلت حقاً ضمن اللعبة أم لا إن تجاربي مع النساء ليست من شأنك
    -Não é que seja da sua conta, mas por acaso tenho pacote de beneficíos generoso. Open Subtitles حسناً ، ذلك ليس من شأنك ولكننى أحصل على قدر جيد من الأرباح
    Isso não é da sua conta, então poderia deixar isso aí? Open Subtitles هذا ليس من شأنك لذا يمكنكِ نسيان الأمر ..
    É uma estranha aqui. Isto não é da sua conta. Open Subtitles أنت غريبة هنا وهذا لا يخصك
    Eu te disse antes, isso não é da sua conta. Open Subtitles أخبرتك قبل ذلك، هذا لا يخصك
    Se é verdade ou não, não é da sua conta. Open Subtitles سواء كنتُ بعلاقة غراميّة أم لا فهذا ليس من شأنكِ
    Não se mete, Gwen. Não é da sua conta. Open Subtitles "إبقي خارجَ هذا "غوين إنهُ ليسَ من شأنكِ
    Minha condição não é da sua conta, Sr. Ferguson. Open Subtitles -حالتي ليستْ من شأنكَ يا سيّد (فرجسون ).
    Penso que isso não seja da sua conta. Open Subtitles أنا حقا لا أعتقد أنّ هذا يخصّك
    Ele tem razão. Já não é da sua conta. Open Subtitles إنّه مُحقّ الأمرُ لم يعُد يعنيك بعد الآن
    "Tanto quanto sabe, a pessoa desaparecida levantou mais de mil dólares da sua conta, Open Subtitles حسب معرفتك، هل الشخص المفقود سحب من حسابه البنكي أكثر من ألف دولار
    Mas a minha vida não é da sua conta. Open Subtitles لكن حياتي ليست مِن شأنك.
    Não lhe contei o que aconteceu porque,primeiro,não é da sua conta, e,segundo,a sua reacção sobre o que aconteceu ia ser ainda mais irritante do que a sua reacção ao não saber. Open Subtitles انظر، أنا لم أخبرك بما حدث لانه اولا، ليس من شانك وثانيا ردّ فعلك على ما حدث حتما سيكون
    E houve levantamentos de valor igual da sua conta, na última semana. Open Subtitles وهناك سحب نقدي بقيمة ذلك المبلغ من حسابك بحر الأسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد