E falámos do modo como vive a distância da sua filha, de como essa ansiedade pode ter afectado o seu raciocínio. | Open Subtitles | وتكلّمنا حول الطريقة التي اختبرت فيها بُعد ابنتك عنك كيف أنَّ ذلك القلق من الممكن أنّه أثّر على قراري |
O menino branco que aprovava para se por dentro da sua filha? | Open Subtitles | من هو الرجل الأبيض الذي توافق أن يكون بداخل ابنتك ؟ |
Isso é típico da sua filha. Toma tudo como um dado adquirido. | Open Subtitles | هذا مثالى من ابنتك تأخذ الاشياء على أنها منحة |
Estamos a perder tempo, doutor. Talvez a visão da carne da sua filha a ser queimada... clarifique o seu pensamento. | Open Subtitles | أنت تضيع الوقت أيها الدكتور لعل منظر جلد إبنتك المحترق يجعلك تفكر بشكل أفضل |
Falou-se muito do seu filho, mas pouco se falou da sua filha. | Open Subtitles | هنالك كلام كثير عن ابنه أما ابنته فلا يكاد أحد يذكرها |
Sir, tenho a honra de pedir a mão da sua filha para casar. | Open Subtitles | سيدي ، لي عظيم الشرف لأطلب منك الزواج من ابنتك |
Estivemos a festejar o regresso da sua filha com uns amigos e estou à espera das suas explicações! | Open Subtitles | من كان هنا؟ ابنتك قد رجعت ومعها اصدقائها؟ |
Estou honrado e grato por me ter convidado para o casamento da sua filha no dia do casamento da sua filha e espero que o primogênito seja um menino... ofereço a minha eterna lealdade... | Open Subtitles | أنا سعيد و ممتن أنك دعوتنى لحفل زفاف ابنتك لحفل زفاف ابنتك |
Mas faria tudo novamente só para conquistar o coração da sua filha. | Open Subtitles | لكنّي قد أفعل ذلك مجدّداً لأفوز بقلب ابنتك |
Mas para bem dos seus clientes, para bem da sua filha é melhor pensar em comprar um produto de qualidade a mim. | Open Subtitles | لكن الآن، لمصلحة زبائنك و لمصلحة ابنتك . قد ترغب بالتفكير بشراء منتج عالي الجودة مني |
Não sei nada sobre o desaparecimento da sua filha. | Open Subtitles | أنا لا اعرف اى شيىء حول اختفاء ابنتك |
Aposto que está, tem de estar. Se perder esta jogada, divorcio-me da sua filha. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه كذلك.لقد فُضح , إذا خسرت هذه اللعبة سأطلق ابنتك |
Nenhum sinal da sua filha ou de Sebastião. | Open Subtitles | ولم نجد أي أثر يدل على إبنتك أو سيباستيان. |
Esperamos que estivesse em seu escritório. A cabeça da sua filha continua bem, não é? | Open Subtitles | خلفية رأس إبنتك ما زالت بخير ، أليس كذلك؟ |
O facto de um pai estar lá dentro não significa que deve ficar fora da vida da sua filha. | TED | و لا يعني وجود الأب محبوساً بين أربعة جدران حبسه أيضاً عن حياة ابنته. |
Eu acho que nos devíamos focar em cuidar da sua filha. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه علينا التركيز على رعاية ابنتكِ |
Está um grupo de miúdos na piscina... e dizem que são convidados da sua filha. | Open Subtitles | هناك كجموعه من الولاد يمرحون في المسبح يدعون أنهم ضيوف أبنتك |
Não se preocupe com o assunto da sua filha. | Open Subtitles | لاتقلق حول ذلك الشيء مع بنتك ، ليست أخبارا |
Iria a Eva destruir a esperança da sua filha? | Open Subtitles | أيمكن لـ ايفا أن تدمر أمل ابنتها الوحيد؟ |
Você... criou um fantasma electrónico da sua filha morta? | Open Subtitles | . عذرا انت صنعت شبح الكتروني لابنتك الميتة |
Mas acredito que encontramos uma forma de reparar o coração da sua filha. | Open Subtitles | لكنى أظن أننا وجدنا طريقة لمعالجة قلب ابنتكما. |
Vai ter de ser muito forte para o bem da sua filha. | Open Subtitles | الآن يا عزيزتي، أنت ستصبحين قوية من أجلي و من أجل إبنتكِ |
Como poderia culpar um homem por tentar fazer tudo o que é possivel para salvar a vida da sua filha? | Open Subtitles | كيف يمكنني أن ألوم شخصاً أيّاً كان ما يستطيع فعله على إنقاذ حياة إبنته ؟ |
Acho que é a minha forma palavrosa de dizer que vou tomar muito bem conta da sua filha. | Open Subtitles | هذه هي طريقتي لقول سوف اعتني بابنتك يا سيدي |
E estávamos determinados a trazê-lo aqui. E para isso, fizemo-lo acreditar no sacrifício da sua filha. | Open Subtitles | وكنا نخطط لنجلبك إلى هنا ...لاحظ كيف أقنعناك بأننا سنضحي بإبنتك |
Nunca me respeitou, nunca pensou que fosse merecedor da sua filha. | Open Subtitles | أنت لم تحترمني أبداً لم تعتقد أبداً أنني مناسب لإبنتك |
Foi à procura do pai da sua filha a Viena, tão longe das suas viagens habituais, e juntamente com esse homem, concordou... apurar se as crueldades de Lady Boynton eram verdadeiras e descobriu que todas as crianças tinham sido atormentadas. | Open Subtitles | لذلك ذهبت للبحث عن والد طفلتك ، إلى فيينا إذا بعيدا عن أسفارك المألوفة وجنبا إلى جنب مع هذا الرجل وافقت |