aproximadamente 15 minutos antes da sua morte, comeu amêijoas e farturas. | Open Subtitles | حوالي 15 دقيقة قبل موته تيد اكل المحار وكعكة القمع |
Se sabiam que havia uma e não o disseram ao corcunda, então são vocês os responsáveis da sua morte. | Open Subtitles | إذا علمتم عن ينبوع ولم تخبروا الأحدب ستكونوا أنتم المسؤولين عن موته |
Na noite da sua morte, quando arrombámos a porta, reparei que se baixou para apanhar alguma coisa. | Open Subtitles | فى ليلة موته , عندما كنا نقوم بكسر الباب لاحظت أنك ألتقت شيئا من على الأرض |
Nega qualquer conhecimento, mas no cabide está um casaco igual ao que a Sra. Carrington usava na altura da sua morte. | Open Subtitles | لقد أنكر معرفته بالأمر، لكن كان هناك على حمالة المعاطف معطف مطابق للمعطف الذي ارتدته السيدة "كارنغتن" وقت موتها |
Isso é muito mais não natural do que qualquer causa da sua morte. | Open Subtitles | ذلك أكثر بكثير الظرف الغير طبيعي من أيّ سبب موتها. |
Claramente, aquela composição é uma declaração final a ela dedicada — foi interpretada pela primeira vez depois da sua morte — e, através dela, ao mundo. | TED | كان واضحا أن هذا التكوين هو كلامه الاخير لها كان أول أداء لها بعد وفاته ومن خلالها للعالم |
Pelos registros, o local não foi vendido depois da sua morte. | Open Subtitles | ممّا يتبيّن لي، إنّ الكوخ لم يُبَع أبدًا بعد وفاتها. |
Ele pediu para ela ser passada para você no caso da sua morte. | Open Subtitles | سَألَ بأنّ تكُونُ ثروته لَك . في حالة موتِه |
E se me permite, madame, quando soube da sua morte através de M. Bex, a sua actuação foi soberba. | Open Subtitles | وبالمناسبة سيدتى عندما سمعت بخبر موته من السيد بكس كان اداءك فى الحزن ممتاز |
Eu sei que antes da sua morte, tu estavas em negociações com o Sr. Hassan. | Open Subtitles | عرفت انه قبل موته انك اجريت حديثا مع السيد حسن. |
Em casos de fossilização rápida, carrego no botão de scan cerebral e recupero as lembranças do Vermais na altura da sua morte. | Open Subtitles | في حالات التحجر السريع، يمكنني عمل فحص للدماغ و إسترجاع ذكريات سيمور عند موته |
Pode largar um homem na água e mentir acerca da sua morte. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء رجل فى المياه، والكذب حول موته |
Nenhuma chamada nem e-mails nas últimas 6 horas antes da sua morte. | Open Subtitles | لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته |
Há cerca de 25 anos, havia um homem chamado Wilton Knight que no leito da sua morte me disse, "Um homem pode fazer a diferença." | Open Subtitles | منذ خمسة و عشرين عاما كان هناك رجل يدعى والتون نايت على فراش موته |
Casara por gentileza com uma jovem viúva tuberculosa, de origem polaca, como eu, e perfilhara os filhos dela antes da sua morte. | Open Subtitles | بدافع الرحمة تزوّج من أرملة لديها أطفال كانت بولندية مثلي تبنّى أطفالها قبل موتها |
Eu prometi à minha mãe Boo, no leito da sua morte que eu levaria o meu filho Steven para uma escola pública ou uma escola da igreja. | Open Subtitles | لقد وعدت امي على فراش موتها إنني سأخرج ابني ستيف من المدرسة الحكومية و الحقه بمدرسة الكنيسة |
Então, houve suspeita quanto à causa da sua morte. | Open Subtitles | لذا ,كانت هناك بعض الشكوك حول موتها ؟ |
Eu nada sabia disto até vários meses depois da sua morte. | TED | لم أكن على علم بأي من هذا حتى أشهر بعد وفاته. |
Quando falo da sua morte como suicídio, não estou a tirar relevo à maldade que ele mostrou no fim da sua vida. | TED | عندما أتحدث عن وفاته انتحارًا، لا أحاول أن أقلل من الإثم الذي ارتكبه في نهاية حياته. |
A Grã-Bretanha parou naquele dia, no momento da sua morte, e as pessoas decidiram chorar a morte dela de forma massiva. | TED | كان هناك نوع من الركود التام في بريطانيا ذلك اليوم أو في لحظة وفاتها و قرر الناس الحزن على وفاتها بطريقة جماهيرية |
Ora, que entrei no clube, em Novembro de 1983, até á altura da sua morte. | Open Subtitles | لنرى، سجّلت في النادي شهر نوفمبر من عام 1983 حتى وقت وفاتها |
Dizem os rumores, que a filha cega do velho líder, desapareceu depois da sua morte. | Open Subtitles | تقول الإشاعة، بأن بنت الزعيم القديم فاقدة البصرِ إختفت بعد موتِه. |
Eu recebo tudo na eventualidade da sua morte! | Open Subtitles | أما أنا فأحصل على كل شىء فى حال وفاتك |
Não sabemos como eles fizeram isto, mas sabemos porque... para honrar os faraós, tanto em vida, quanto depois da sua morte. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |