| Não há uma tia, um tio, ou alguém da tua infância? | Open Subtitles | أليس هناك أي عم أو خال أو أي شخص من طفولتك ؟ |
| Sabes o que quase me fez recuar foi a história da galinha da tua infância. | Open Subtitles | قصة الدجاجة من طفولتك أعني لقد كان الأمر غريبا 444 00: |
| E lembras-te de mais alguma história de quando chegaste cá ou da tua infância? | Open Subtitles | هل هناك قصص أخرى تتذكرها من أول يوم وصلتَ فيه الى هنا أو من طفولتك ؟ |
| Talvez saiba mais da tua infância do que tu. | Open Subtitles | من المحتمل أني أعرف عن طفولتك أكثر منك |
| Quero ficar acordado a falar da tua infância louca. Quero... Não sei. | Open Subtitles | اريد تمضية اليل معك, نتحدث عن طفولتك المجنونة اجل |
| Deves ter-te perguntado, porque não te lembras da tua infância. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في شك لعدم تذكرك شيئاً من طفولتكِ |
| Assim conseguirás viver o resto da tua infância. | Open Subtitles | و الآن تريد أن تقيّد حركتي في كل شيء أفعله فيما تبقّى من طفولتي ؟ بهذه الطريقة ستتمكّنين من العيش في ما تبقّى من طفولتك |
| Passaste um ano da tua infância a lutar contra uma doença. | Open Subtitles | لقد قشيت سنة من طفولتك تناضل مع المرض |
| Apenas numa das poucas boas da tua infância. | Open Subtitles | بإحدى الذكريات الجيدة من طفولتك |
| A historia da tua infância até hoje. | Open Subtitles | القصّة من طفولتك حتى اليوم |
| Partes da tua infância. | Open Subtitles | خصائص من طفولتك. |
| Um dia da tua infância, assim será. | Open Subtitles | يوماً من طفولتك سيفي بالغرض. |
| Nada sei sobre ti. Fala-me da tua infância. | Open Subtitles | (بول)، أنا لا أعرف شيئاً عنك عن طفولتك مثلاً، حدّثني عن طفولتك! |
| Nunca me falaste da tua infância. | Open Subtitles | لم تخبرني أبدا عن طفولتك |