ويكيبيديا

    "da união" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإتحاد
        
    • الاتحاد
        
    • إتحاد
        
    • الأتحاد
        
    • للأتحاد
        
    • أوروبا
        
    Após 1985, e antes da queda da União Soviética, começamos o desarmamento do ponto de vista nuclear. TED بعد عام 1985، وقبل إنهيار الإتحاد السوفيتي، بدأنا في نزع السلاح من وجهة نظر نووية.
    Em 1991, a Ucrânia declarou a independência da União Soviética. Open Subtitles و في عام 1991 اعلنت استقلالها عن الإتحاد السوفييتي
    O ETS da União Europeia é o principal mercado. TED الاتحاد الاوروبي اي تي اس هو السوق الرئسية
    Vimos a Grã-Bretanha a correr para a saída da União Europeia. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    Receio que não vá sobrar muito da União para se unirem, Governador. Open Subtitles أخاف إنه لن يكون هناك إتحاد لننضم له أيها الحاكم
    Ele serviu este país no Exercito da União, tal como eu. Open Subtitles , هو يخدم بلاده في جيش الأتحاد كما فعلت أنا
    Acho que nem mesmo o Dragão Dourado da União poderia impedir isso agora. Open Subtitles أشك أن التنين الذهبى للأتحاد بنفسه . يمكنه ان يوقف هذا الان
    Contribuiu para que Lech Walesa expulsasse um milhão de soldados soviéticos da Polónia e desse início ao fim da União Soviética como a conhecemos. TED و ساعدت ليك فاوينسا لطرد واحد مليون جندي سوفييتي من بولندا و نهاية الإتحاد السوفييتي كما كنا قد عهدناه.
    O meu país, o Uganda tem uma quota de exportação de 50 000 toneladas de açúcar para o mercado da União Europeia. TED مدينتي، يوغندا لديها حصص لتصدير 50،000 طن متري، من السكر لسوق الإتحاد الأوروبي.
    A população mais velha quis, de facto, sair da União Europeia. TED أما كبار السن فقد أرادوا فعلياً مغادرة الإتحاد الأوروبي.
    Infelizmente para Orbán e para a maioria da União Europeia, as taxas de natalidade não estão altas o suficiente para serem substituídas sem imigração. TED لسوء حظّ أوربان، والعديد في الإتحاد الأوروبي معدّلات الإنجاب ليست مرتفعة بشكل جيد حاليّاً لتسدّ النقص بدون الهجرة.
    Claro que a culpa é da União Soviética TED بالطبع ، سأضع اللوم على الإتحاد السوفيتي.
    Protesto, em nome da União Sovietica. Este cidadão sovietico foi drogado. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    Idade versus juventude no combate de "boa vontade", onde o ex-campeão Apollo Creed defronta o monte de músculo da União Soviética.. Open Subtitles كبير السن مع الشاب فى مباراة مثيرة بطل العالم السابق أبولو يواجه الجبل الروسى من الاتحاد السوفيتى،، ايفن دراجو
    símbolo da União mística entre Cristo e a Sua Igreja. Open Subtitles الذي يبين لنا الاتحاد الباطني بين السيد المسيح وكنيسته،
    A maior parte do antigo império Nazi estava agora sob controlo da União Soviética de Estaline. Open Subtitles معظم الإمبراطورية النازية السابقة كانت الآن تحت سيطرة إتحاد ستالين السوفيتي
    Estes lunáticos planeiam roubar um canhão à unidade de cavalaria da União e rebentar a porta. Open Subtitles يخطّط أولئك المجانين لسرقة مدفع من وحدة إتحاد الفُرسان. يقطعوا طريقهم للداخل.
    Ainda bem que tens tempo para começar a escrever o discurso do Estado da União. Open Subtitles جيد أنك وجدت الوقت للقيام بدفعة طاقة على حالة إتحاد والدتك
    Tenho 10 minutos antes de ser sequestrado para o Estado da União. Open Subtitles لدي 10دقائق قبل أن أَعْزُل من أجل حالة الأتحاد
    Foi-nos confirmado para ir para o fecho do Estado da União. Open Subtitles تم تأكيد أجراء العزل الكلي من أجل حالة الأتحاد
    Eu sou o Dragão Dourado da União, e eu é que decido quem unir. Open Subtitles , أنا التنين الذهبى للأتحاد . وأنا أحدد من هو المناسب
    Marc Ange Draco. Chefe da União Corsa, dos maiores sindicatos do crime europeu. Open Subtitles مارك أنج دراكورئيس لجنة إتحاد، إحدى أكبر نقابات الجريمة أوروبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد