Quando ele ataca, deixa uma cabra sangrenta perto da vítima. | Open Subtitles | حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية. |
Trouxe o carro da vítima e devo revistar a casa. | Open Subtitles | ماذا تريد؟ أعدت سيارة الضحية وأريد أن أفتش المنزل |
O noivo da vítima apareceu. Ele... - Ele só queria despedir-se. | Open Subtitles | لقد حضر زوج الضحية هو فقط يريد أن يقول وداعاً |
As impressões digitais da vítima estão por toda a casa. | Open Subtitles | ..إنّ بصمات الضحيّة في كل مكان في بيت كولير |
Os órgãos no frigoríficos foram confirmados com sendo da vítima. | Open Subtitles | نحن أكد أن أجهزة تخزينها في الثلاجة تعود للضحية. |
-Claro que sim. Alguém enviou também para a mãe da vítima. | Open Subtitles | أجل لقد فعل و أحد آخر أرسلها إلى أم الضحية |
Não consegui identificar o logotipo dos dentes, então pensei que podia comparar um destes com o que estava no estômago da vítima. | Open Subtitles | حسناً لم أتعرف على شعار الشعار الخيري ففكرت أن بوسعي حسياً مطابقة واحدة من ههذ للتي وجدتها في معدة الضحية |
Encontrámo-lo nas unhas da vítima, como se estivesse a arranhar para sair. | Open Subtitles | وجدنها تحت إظفر اصبع الضحية و كأنه كان يخرمش لكي يخرج |
Estás a dizer-me que um bombeiro esteve no quarto da vítima. | Open Subtitles | أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية |
Encontrei relva com sangue perto do carro da vítima. | Open Subtitles | وجدت شفرات العشب عليها دم بقرب سيارة الضحية |
Consegui um resultado no EPIS das unhas da vítima. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة الأنسجة الباطنية من أظافر الضحية |
A fumigação revelou a cara da vítima. Que tens aí? | Open Subtitles | هذه الحقيبة هي أداة الجريمة التبخير إلتقط وجه الضحية |
- Sei o que estava na roupa da vítima. | Open Subtitles | لقد تعرفت على ماذا يوجد على ملابس الضحية |
Então, o que estava ele a fazer na pulseira da vítima? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي كان يفعله على سوار الضحية ؟ |
Aquele brilho estranho nas roupas da vítima não era gordura. | Open Subtitles | الطلاء اللامع على ملابس الضحية لم يكن من دهونها |
É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. | Open Subtitles | الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية |
Sim, só que não contava que o pacemaker da vítima ia explodir. | Open Subtitles | أجل , لكنّه لم يأخذ بالحسبان انفجار منظّم ضربات قلب الضحيّة |
Nós teríamos esses bandalhos e ela estaria no hospital, se tivesse ido atrás deles em vez da vítima. | Open Subtitles | كنا سنمسك بهؤلاء الأوغاد وهى موجودة فى المشفى، إنْ كنتِ قد لحقتِ بهم بدلاً من الضحيّة. |
Totalmente consistente com a marca que deixou no ílio da vítima. | Open Subtitles | و هي متوافقة تماماً مع الأثر في عظم الحرقفة للضحية |
Ou do facto do réu ter um álibi ou da vítima não o ter identificado em tribunal? | Open Subtitles | او ان المدعي عليه ليس لديه عذر او ان الضحيه لم تستطع التعرف عليه بالمحكمه؟ |
Talvez a família da vítima tenha feito isto por vingança. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ. لا، لا. |
Seria interessante se o peixe não tivesse comido as pestanas da vítima. | Open Subtitles | وتلك قد تكون معلومات مفيدة إذا لم تأكل الأسماك أجفان ضحيتنا |
Se a arcada da vítima estiver no sistema, vamos ter uma identidade. | Open Subtitles | لو بصمات أسنان ضحيّتنا في الملف، فإنّ بإمكاننا الحصول على هويّة. |
Três dias antes de se ausentar, o Collier transfere tudo o que tem para as duas contas da vítima. | Open Subtitles | قبل 3 أيام من إختفاءه، حوّل كولير كلّ شيء تبقى لديه إلى إثنان من الحسابات المصرفية للضحيّة |
" e que os feitiços só resultam quando há um pertence da vítima." | Open Subtitles | والعزائم لا يُمْكن أنْ تعمل بدون اثر من الضحيّةِ |
Todos os casos tinham em comum a crença absoluta da vítima em como uma força externa podia conduzir à sua perdição, e que era incapaz de a impedir. | TED | والعامل المشترك بين كل هذه الحالات كان هو إيمان راسخ من الضحايا أن هناك قوة خارجية يمكنها التسبب بقتلهم، وأنه لا حول لهم على مجابهتها. |
Não vamos torcer o braço da vítima e revelar o que possivelmente ia arruinar a sua vida. | Open Subtitles | اسمع، نحن لن نجبر ضحية على الشهادة عن طريق الإشهار به وربما إفساد حياته كلها |
Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة. |
Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima. | Open Subtitles | تتضمّن العديد من حالات القتل تدنيس ضحيّة. |
Enviaram recentemente um pacote de barro para a outra unidade do duplex da vítima. | Open Subtitles | لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا |
O sangue da vítima tem algo que parece um legado de geração. | Open Subtitles | لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة |