ويكيبيديا

    "da vítima" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الضحية
        
    • الضحيّة
        
    • للضحية
        
    • الضحيه
        
    • الضحيّةَ
        
    • ضحيتنا
        
    • ضحيّتنا
        
    • للضحيّة
        
    • الضحيّةِ
        
    • الضحايا
        
    • ضحية
        
    • مركز فيينا الدولي
        
    • ضحيّة
        
    • لضحيتنا
        
    • ضحيتكم
        
    Quando ele ataca, deixa uma cabra sangrenta perto da vítima. Open Subtitles حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية.
    Trouxe o carro da vítima e devo revistar a casa. Open Subtitles ماذا تريد؟ أعدت سيارة الضحية وأريد أن أفتش المنزل
    O noivo da vítima apareceu. Ele... - Ele só queria despedir-se. Open Subtitles لقد حضر زوج الضحية هو فقط يريد أن يقول وداعاً
    As impressões digitais da vítima estão por toda a casa. Open Subtitles ..إنّ بصمات الضحيّة في كل مكان في بيت كولير
    Os órgãos no frigoríficos foram confirmados com sendo da vítima. Open Subtitles نحن أكد أن أجهزة تخزينها في الثلاجة تعود للضحية.
    -Claro que sim. Alguém enviou também para a mãe da vítima. Open Subtitles أجل لقد فعل و أحد آخر أرسلها إلى أم الضحية
    Não consegui identificar o logotipo dos dentes, então pensei que podia comparar um destes com o que estava no estômago da vítima. Open Subtitles حسناً لم أتعرف على شعار الشعار الخيري ففكرت أن بوسعي حسياً مطابقة واحدة من ههذ للتي وجدتها في معدة الضحية
    Encontrámo-lo nas unhas da vítima, como se estivesse a arranhar para sair. Open Subtitles وجدنها تحت إظفر اصبع الضحية و كأنه كان يخرمش لكي يخرج
    Estás a dizer-me que um bombeiro esteve no quarto da vítima. Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Encontrei relva com sangue perto do carro da vítima. Open Subtitles وجدت شفرات العشب عليها دم بقرب سيارة الضحية
    Consegui um resultado no EPIS das unhas da vítima. Open Subtitles حصلت على نتيجة الأنسجة الباطنية من أظافر الضحية
    A fumigação revelou a cara da vítima. Que tens aí? Open Subtitles هذه الحقيبة هي أداة الجريمة التبخير إلتقط وجه الضحية
    - Sei o que estava na roupa da vítima. Open Subtitles لقد تعرفت على ماذا يوجد على ملابس الضحية
    Então, o que estava ele a fazer na pulseira da vítima? Open Subtitles إذاً , ما الذي كان يفعله على سوار الضحية ؟
    Aquele brilho estranho nas roupas da vítima não era gordura. Open Subtitles الطلاء اللامع على ملابس الضحية لم يكن من دهونها
    É mesmo um parasita de galinha que encontrámos no esófago da vítima. Open Subtitles الذي طلب بالتأكيد هو طُفيلي الدجاج الذي وجدناه في مريء الضحية
    Sim, só que não contava que o pacemaker da vítima ia explodir. Open Subtitles أجل , لكنّه لم يأخذ بالحسبان انفجار منظّم ضربات قلب الضحيّة
    Nós teríamos esses bandalhos e ela estaria no hospital, se tivesse ido atrás deles em vez da vítima. Open Subtitles كنا سنمسك بهؤلاء الأوغاد وهى موجودة فى المشفى، إنْ كنتِ قد لحقتِ بهم بدلاً من الضحيّة.
    Totalmente consistente com a marca que deixou no ílio da vítima. Open Subtitles و هي متوافقة تماماً مع الأثر في عظم الحرقفة للضحية
    Ou do facto do réu ter um álibi ou da vítima não o ter identificado em tribunal? Open Subtitles او ان المدعي عليه ليس لديه عذر او ان الضحيه لم تستطع التعرف عليه بالمحكمه؟
    Talvez a família da vítima tenha feito isto por vingança. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا عائلة الضحيّةَ عَمِلَ هو للإنتقامِ. لا، لا.
    Seria interessante se o peixe não tivesse comido as pestanas da vítima. Open Subtitles وتلك قد تكون معلومات مفيدة إذا لم تأكل الأسماك أجفان ضحيتنا
    Se a arcada da vítima estiver no sistema, vamos ter uma identidade. Open Subtitles لو بصمات أسنان ضحيّتنا في الملف، فإنّ بإمكاننا الحصول على هويّة.
    Três dias antes de se ausentar, o Collier transfere tudo o que tem para as duas contas da vítima. Open Subtitles قبل 3 أيام من إختفاءه، حوّل كولير كلّ شيء تبقى لديه إلى إثنان من الحسابات المصرفية للضحيّة
    " e que os feitiços só resultam quando há um pertence da vítima." Open Subtitles والعزائم لا يُمْكن أنْ تعمل بدون اثر من الضحيّةِ
    Todos os casos tinham em comum a crença absoluta da vítima em como uma força externa podia conduzir à sua perdição, e que era incapaz de a impedir. TED والعامل المشترك بين كل هذه الحالات كان هو إيمان راسخ من الضحايا أن هناك قوة خارجية يمكنها التسبب بقتلهم، وأنه لا حول لهم على مجابهتها.
    Não vamos torcer o braço da vítima e revelar o que possivelmente ia arruinar a sua vida. Open Subtitles اسمع، نحن لن نجبر ضحية على الشهادة عن طريق الإشهار به وربما إفساد حياته كلها
    Não tenho nada a não ser o que penso que sejam mentiras do objecto de afecto da vítima. Open Subtitles لقد حصلت على شيء ولكن ما أعتقد أنها أكاذيب من وجوه لدينا مركز فيينا الدولي للعاطفة.
    Muitos homicídios envolvem a profanação da vítima. Open Subtitles تتضمّن العديد من حالات القتل تدنيس ضحيّة.
    Enviaram recentemente um pacote de barro para a outra unidade do duplex da vítima. Open Subtitles لقد شحنوا مؤخراً رزمة طين للشقة المجاورة لضحيتنا
    O sangue da vítima tem algo que parece um legado de geração. Open Subtitles لأنه يوجد في دم ضحيتكم شئ يبدو كأحد هذه الطماطم الموروثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد