ويكيبيديا

    "da velocidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السرعة
        
    • من سرعة
        
    É importante reconhecer que isto é verdade só por virtude da velocidade. TED ومن المهم أن ندرك أن هذا صحيح بخصوص تأثير السرعة وحدها.
    O adesivo nunca irá liquefazer-se por completo, independentemente da velocidade. Open Subtitles لن تسيل المادة اللاصقة أبداً بغض النظر عن السرعة.
    O painel de instrumentos mostra a energia que se está a poupar em tempo real. O antigos demónios da velocidade passam a conduzir como avozinhas cautelosas. TED اللوحة التي توضح للسائق كم من الطاقة يوفر في لحظة استهلاكه جعلت محبي السرعة السابقين يقودون مثل جدات حذرات
    Talvez tenha estragado no caminho e foram forçados a continuar o mais perto da velocidade da luz possível. Open Subtitles ربما تكون و قد أسقط فى يدهم و إضطروا للإستمرار بأقرب سرعة ممكنة من سرعة الضوء
    Não há nada na física que nos impeça de viajar tão próximo da velocidade da luz quanto quisermos. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    No final das suas vidas, eles estão a rodar em torno um do outro muito perto da velocidade da luz. TED عند نهاية حياتهم، يدور كل واحد منهما حول الآخر قريبا من سرعة الضوء.
    E, por causa da velocidade, vemos um nascer ou pôr-do-sol de 45 em 45 minutos durante meio ano. TED وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة.
    É de cortar a respiração, em termos da velocidade com que esta cidade se está a transformar. TED شيء مذهل ، بالنظر إلى السرعة التي تتحول فيها هذه المدن
    Portanto desobedecemos. Voámos bastante mais alto, ao dobro da velocidade. TED لذا لم نتبع تعلمياته وقررنا الارتفاع اكثر وان نضاعف السرعة اكثر
    "Estamos a voar ao dobro da velocidade que nos indicou." TED " فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا "
    Se já conduziram numa autoestrada em Itália, terão uma boa ideia da velocidade a que eu seguia. TED واذا كان أي منكم قد ساق على الطرق السريعة الايطالية، سيكون لديكم فكرة جيدة عن مدى السرعة التي كنت اقود بها.
    As suas células não contêm sinais da Força da velocidade. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    Não quero saber da velocidade, mas adoro aparelhos de segurança. Open Subtitles لا تهمني السرعة ولكنني أعشق أدوات السلامة
    tudo depende da velocidade e do secreta que é a sua missão. Open Subtitles كل الأشياء الآن يعتمد على السرعة و بسرية مغامرته
    Passámos de 1% para 90% da velocidade do som. TED ذهبنا من واحد في المئة إلى تسعين في المئة من سرعة الصوت.
    Passando para o outro extremo da escala, os nossos antepassados nunca tiveram que navegar através do universo a velocidades próximas da velocidade da luz. TED بالإنتقال إلى الطرف الآخر من القياس، لم يكن يتعين على أسلافنا.. التنقل عبر الكون بسرعات تقترب من.. سرعة الضوء.
    Muito bem. Reduzimos para 0,3896 da velocidade da luz. Open Subtitles حسنا، هبطنا إلى قرابة أربعين في المئة من سرعة الضوء
    Estou a detectar um objecto estranho a viajar a 0,999 da velocidade da luz... e está a vir para cá. Open Subtitles إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا
    Isso é perto da velocidade da luz, não tem que levar a relatividade em conta? Open Subtitles بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟
    Aproximar-se da velocidade da luz implica circular a terra muito rapidamente. Open Subtitles للإقتراب من سرعة الضوء عليه أن يدور حول الأرض بسرعة هائلة
    Eis porque, como Einstein mostrou, coisas estranhas acontecem nas proximidades da velocidade da luz. Open Subtitles و لهذا كما بين آينشتاين تحدث أشياء مسلية بالقرب من سرعة الضوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد