ويكيبيديا

    "dalia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • داليا
        
    Dalia Mogahed: Diria que não se iludissem com este palco. Sou totalmente vulgar, TED داليا مجاهد: سأقول، لا تدعوا وقوفي على المنصة يخدعكم، أنا امرأة عادية تمامًا.
    Por exemplo, como é que a vossa visão do mundo reage quando veem esta imagem? (Vídeo) Dalia Mogahed: O que pensam quando olham para mim? TED على سبيل المثال، كيف تؤثر رؤيتك للعالم عليك حين ترى هذه الصورة: داليا مجاهد: ماذا يخطر ببالك عندما تنظر إلي؟
    Podemos levar Tessa a todas as lojas preferidas da Dalia. Open Subtitles نستطيع ان نأخذ "تيسا" الى جميع محلات "داليا" المفضلة
    As raparigas podem ser tão inseguras nessa idade, e só quero que a minha Dalia se sinta bonita, por isso a renovação. Open Subtitles الفتيات يمكن أن يكونوا غير واثقات بهذا العمر "و اريد فقط لأبنتي "داليا ان تشعر انها جميلة عودة لترميم
    "Pai... Apresento-lhe a Dalia. Open Subtitles يا، أَبّتي، قابلُ داليا
    Há muito que a Dalia não é mulher para mim. Open Subtitles داليا) لم تقم بحقوقي) الزوجية منذ فترة طويلة
    Estás linda, Dalia. E tu estás bonito. Open Subtitles (تبدين جميلة يا (داليا - وأنت تبدو وسيما أيضا -
    Mas ela está a escrever um artigo sobre mim, como tu bem sabes, Dalia. Open Subtitles لا، لكنها تقوم بكتابة موضوع عني تعلمين ذلك (داليا)
    Existe culpa de ambos. Dalia, por favor, não vás. Open Subtitles ،هناك ما يكفي من اللوم للرحيل أرجوكِ يا (داليا)، لا تغادري
    Temos ouvido especulações que Dalia Hassan fará a sua declaração oficial como chefe de estado provisória da República Islâmica do Kamistão. Open Subtitles "لقد سمعنا أخباراً متضاربة" أنّ (داليا حسان) سوف تلقي" "بياناها الرسمي الأول "كرئيس مؤقت لجهورية كاميستان الإسلامية"
    Se a Dalia Hassan descobrir que os russos mataram o seu marido, nunca assinará o tratado. Open Subtitles وتعلم أنه لو اكتشفت (داليا حسان) بأنّ للروس يد بموت زوجها، فلن توقع الاتفاق أبداً
    É uma líder inata, Dalia, e teve um conselheiro soberbo no Ministro Jamot. Open Subtitles أنتِ قائدة بالفطرة يا (داليا) ولديك مستشار رائع، الوزير (جاموت)
    Se a Dalia souber que os russos estiveram envolvidos na morte do marido, nunca assinará o acordo. Open Subtitles لو اكتشفت (داليا حسان) بأنّ للروس يد بموت زوجها، فلن توقع الاتفاق أبداً أنا بحاجة للتحدث مع والدتك
    Dalia, também ouvimos um boato sobre o envolvimento dos russos. Open Subtitles (داليا)، قد سمعنا إشاعة حيال تورط الروس أيضاً
    Dalia, sei que quer respostas, mas vamos assinar o acordo dentro de menos de uma hora. Open Subtitles (داليا).. أعلم أنك ترغبين بإجابات.. لكننا نهم بتوقيع الاتفاق خلال أقل من ساعة
    Dalia, estamos prestes a completar a mais importante acção diplomática de há várias gerações. Open Subtitles (داليا)، نحن على وشك إتمام أهم فعل دبلوماسي على مدى أجيال
    Dalia Hassan irá assinar o acordo em vez do seu marido. Open Subtitles (داليا حسان) ستقوم بتوقيع الاتفاق بدلاً عن زوجها الراحل
    Também me pôs ao corrente da ideia da IRK usar a Dalia Hassan. Open Subtitles كذلك أعلمني بخطة الجمهورية الإسلامية لتنصيب (داليا حسان)
    Dalia Hassan pode estar prestes a ocupar a posição do marido. Open Subtitles مدهشة للغاية" "كون (داليا حسان) قد تحل محل زوجها
    Na verdade, já existem manifestações no Kamistão, a apoiar a candidatura de Dalia Hassan. Open Subtitles "في الواقع، هناك بالفعل مظاهرات شوارع" في (كاميستان) دعماً" "(لترشيح (داليا حسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد