Nesse mesmo ano, a minha mãe mostrou-me o que era a dança. E assim começou o meu relacionamento com a dança clássica. | TED | في ذلك العام عرفتني على الرقص و هكذا بدأ عشقي للرقص الكلاسيكي |
John, olha a Paulina vai para a Inglaterra estudar dança e vamos dar uma festa. | Open Subtitles | جون .. بولينا , سوف تغادر لإنكلترا , لتدرس الرقص و سوف نقيم لها حفلة وداع صغيرة |
Com um pouco de dança e música... | Open Subtitles | سيكون حانة أنت تعرفين القليل من الرقص و القليل من الموسيقى |
Isso significa que, a partir de hoje, já não poderás participar nas lições de dança e de desenho. | Open Subtitles | هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص |
Não me envolvi com carros, com raparigas e na dança. E não tínhamos droga nessa altura. Mas eu fiz competição em aeromodelismo. | TED | ليس قراءة هوترودس و الفتيات و الرقص. وبالطبع, لم تكن لدينا المخدرات في تلك الأيام. لكن قمت بالفعل بعمل نماذج طائرات منافسة. |
E houve dança e fogo-de-artifício. Foi uma saída muito boa. | Open Subtitles | و كان هناك رقص و ألعاب نارية موعد رائع |
Música, dança e... outras coisas que o pessoal fixe faz. | Open Subtitles | موسيقى ورقص وغيرها من الأمور الرائعة ليفعلها الرفاق |
Depois, ela dava-te o que querias, fosse sexo ou dança, e, de repente, já não te sentias magoado. | Open Subtitles | فتمنحكَ ما تريد، كالعلاقة العاطفيّة، أو الرقص. و فجأةً لا تعود مشاعركَ مجروحة. |
Espero que nos avaliem em dança e adultério, porque tu és excelente nas duas coisas. | Open Subtitles | آمل أن يحكموا آدائنا على الرقص و الزنا لأنكِ متقنة لكلاهما |
Começaremos com a dança, e então passaremos à interpretação da cena. | Open Subtitles | إذن سنبدأ تجربة الرقص و بعدها ننتقل إلى المَشاهد |
não há nenhuma ligação entre a prestação na pista de dança e a prestação na cama. | Open Subtitles | بين مهارتكَ على ساحة الرقص و جودتكَ في الفراش |
Porque começou pelo pedido de uma dança e depois a resposta foi não. | Open Subtitles | لأنها بدأت معك تطلب الرقص و الأجابة على ذلك كانت لا |
Ela tem de saber música, canto, desenho, dança e línguas modernas para merecer a palavra. | Open Subtitles | -بالطبع لا بد أن تعرف الموسيقى، الغناء الرسم، الرقص و اللغات المعاصرة لتستحق الكلمة |
É fluente em Francês, Italiano, Latim... e muito conhecedora em equitação e dança e... | Open Subtitles | -إنها تتحدث الفرنسية والايطالية واللاتينية بطلاقة - ومتمكنة من ركوب الخيل , الرقص و .. |
O que estou a dizer, Po, é que dança e decorações, são tradições comuns. | Open Subtitles | : " ما أقوله يا " بو ، هو أن الرقص و الفوانيس الشمسية هي تقاليد شعبية |
Sabes, Brian, aquilo de ser actor era demais para mim, mas eu até gostei da dança e da cocaína. | Open Subtitles | أتعلم , براين ... ذلك التمثيل كان كثير قليلاً بالنسبة لي لكن استمتعت قليلاً بـ الرقص و الكوكايين |
E acabou por escrever sobre uma história que até a mim me surpreendeu o hip hop porque há rapazes iemenitas que se exprimem através da dança e... | TED | ولكنه انتهى بتصوير قصة فاجئتني تماما عن الهيب هوب ! التي يستخدمها اليمنيون الشباب في التعبير عن انفسهم عن طريق الرقص و الاصوات |
Deve ter sido da dança e da bebida. | Open Subtitles | كان ذلك من تأثير الخمر و الرقص |
Chegado da sua quarta digressão mundial, o ídolo adolescente, Joey Parker, decidiu trazer o seu espectáculo de canto, dança e corações partidos de volta a Hills. | Open Subtitles | من جديد بعد جولة الرابعة حول العالم. حيث قرر محطم قلوب الشابات (جوي باركر) أن يرجع بمهاراتة الثلاثة في الغناء و الرقص و تحطيم القلوب العودة الي الوادي. |
Há fogo-de-artifício, canções, dança e um banquete, claro. | Open Subtitles | هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام |
Só música, dança e temos sempre óptima comida. | Open Subtitles | فقط موسيقى ورقص, ودائما ما يكون لدينا طعام جيّد |