ويكيبيديا

    "dançam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترقص
        
    • الرقص
        
    • يرقص
        
    • يرقصن
        
    • يرقصون
        
    • تتراقص
        
    • بالرقص
        
    • يرقصان
        
    • سيرقصون
        
    • ويرقص
        
    • ويرقصون
        
    Afinal, é nesta altura do Verão que as fadas dançam e que as terríveis contas desabam sobre nós. Open Subtitles عل كل ، فأن أوج الصيف عندما ترقص الجنيات وكل الفواتير السيئه تأتى بسعاده
    Sabe como são os jovens, são sempre levados pela última maluquice, como feixos ou as figuras de madeira num palito que dançam no nosso colo. Open Subtitles .. إلى الصيحة الأخيرة مثل السحّابات أو تلك الأشكال الخشبية على قضيب التي ترقص على ركبتيك
    Quando as pessoas que sabem dançar dançam, ninguém gosta delas. Open Subtitles عندما يرقص من يجيدون الرقص ، لا أحد يحبهم
    Têm as melhores cabanas e as mulheres dançam nuas para eles. Open Subtitles سوف تحصل على أفضل كوخ بالإضافة إلى نساء عاريات يرقصن حولك
    Já viste como eles dançam. É uma espécie de desabafo. Open Subtitles ، رأيتِ كيف يرقصون كأنهم يريدون التخلص من شيء
    Para os deuses, somos bestas que dançam ao ritmo deles. - Já não. Open Subtitles بالنسبة للآلهة، فنحن وحوش ترقص على ألحنتها..
    Vamos como um rapper. Basta saltar. Os bandidos não dançam, nós saltamos. Open Subtitles اتبع الموسيقى هيا العصابات لا ترقص , هيا
    Triliões de partículas carregadas dançam pelo céu. Open Subtitles تريليوناتٌ من الجسيمات المشحونة ترقص عبر السماء
    Não se preocupem. Também dançam assim nas discotecas. Open Subtitles لاتقلق، هذا بالضبط كيفما تظهر حين ترقص في النواد
    Depois tocam batuques, as pessoas dançam, esfregam-nos com sangue... Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم يقرعوا الطبول الناس ترقص بالجوار وتعتقد بأنك ممسوس
    Não ombrearei convosco ou dançarei ao som de bombas porque todos dançam. TED انا لن اقف بصفك .. ولن ارقص على دوي القنابل لان الجميع يريد الرقص
    Outros dançam, rodopiam ou andam à roda para aceder à auto-transcendência. TED آخرون يستعملون الرقص ، أو الدوران ، أو الطواف ليصلوا إلى مرحلة السمو.
    E nós ficámos muito animados com isso porque, como se sabe, não é a primeira vez que eles dançam com máquinas. TED وكنا متحمسين جدا لذلك لأنهم، بالطبع لهم تاريخ في الرقص مع الآلات
    É que quando todos dançam eu me sinto como se estivesse sozinha em um mar de rostos. Open Subtitles عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ.
    Ouvi falar de um bar novo onde os homens dançam com homens. Não parece adorável? Open Subtitles سمعت عن حانة جديدة يرقص فيها الرجال مع الرجال ، يبدو رائعاً؟
    As raparigas que dançam, como se fossem boas na cama, nunca são. Open Subtitles البنات اللاتي يرقصن , مثل أولئك جيدات جدا في السرير
    Estávamos muito perto de nos tornarmos aquelas miúdas que se sentam numa mesa a guardar carteiras enquanto as miúdas giras dançam na pista. Open Subtitles وكنا قريبتين جدا إلى أن نصبح من تلك الفتيات التي يجلسون على طاوله ليحمين حقائبهن بينما الفتيات الجميلات يرقصن
    Este é o cemitério, dançam sobre os seus mortos. Open Subtitles انظري، هذه هي المقبرة إنهم يرقصون على موتاهم
    Há ofiurídeos que produzem faixas de luz que dançam ao longo dos seus braços. TED هناك انواع من نجوم البحر تنتج طيفاً من الاضواء والتي تتراقص على ايديها
    Envolve jovens que dançam para senhores da guerra e homens poderosos da sociedade. TED حيث تتضمن مشاركة أطفال صغار بالرقص لأمراء الحرب وذوي السلطة في المجتمع.
    Eles dançam como se já tivessem dançado antes. Open Subtitles إنهما يرقصان كما لو كانا قد رقصا معاً من قبل
    E depois? Eles dançam, não dançam? Open Subtitles إذا، هم سيرقصون "خطوة الثعلب"،أليس كذلك؟
    Todos os elfos dançam como idiotas. Eu vomito. Fim. Open Subtitles ويرقص كل الجان كالبلهاء، أتقيأ، والنهاية
    Não sabem que carregam outra criança nos ombros e dançam nas ruas. Open Subtitles لم يعلموا أنهم يحملون صبياً آخر فوق أكتافهم ويرقصون في الشوارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد