Não danificado, esse selo vale, agora, cerca de meio milhão de dólares. | Open Subtitles | الطابع الغير تالف يستحق الكثير، الآن، اكثر من نصف مليون دولار. |
Então talvez a situação do Roland é resultado de um cromossoma danificado, rejeitado pelas células do Arthur? | Open Subtitles | حالة " رولاند " نتيجة تضرر كروموسوماته جراء رفضها من خلايا " آرثر " ؟ |
Dois tanques destruídos, um danificado, fora de acção. | Open Subtitles | دُمرت دبابتان و تضررت دبابتان و خرجن من المعركة |
Tecido danificado por perfuração com grãos de pólvora não queimados. | Open Subtitles | ضرر خلايا من الثقوب للحبوب الغير محترقة لمسحوق السلاح |
Ele levou um tiro na cabeça. É normal que tenha ficado com o cérebro danificado. | Open Subtitles | الاصابة برصاصة في الرأس قد تسبب بعض الضرر |
Se o Cromartie está danificado, é vulnerável. | Open Subtitles | أهو أمر مختلف ؟ أذا تدمر الكروماتى إذا فهو تالف الان |
Infelizmente está danificado. Está um pouco fraco. Mas ainda está vivo. | Open Subtitles | للأسف أنّه تالف و ضعيف بعض الشيء لكنْ ما يزال حيّاً |
De certeza que estava mais chateado por ter o bólide danificado do que pelos três miúdos que matou. | Open Subtitles | أعتقد أنه محطم من تضرر سيارته أجل من الفتيات الذين قتلهم |
Sabes, os médicos não me disseram se o meu descodificador de entre-linhas ficou danificado com o acidente mas estás a tentar dizer-me alguma coisa? | Open Subtitles | تعلمى، الأطباء لم يخبرونى اذا فهمى للأمور قد تضرر في الحادث ولكن هل تحاولى أن تقولى لي شيئا ما؟ |
O "Yorktown" está mais danificado do que pensávamos. | Open Subtitles | الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا |
Talon 1 a Controlo: o UCAV está danificado mas voltou ao programa. | Open Subtitles | من ـ تالون 1 ـ إلى مركز القيادة لقد تضررت الطائرة الآلية ولكنها عادت للسيطرة |
No interior das bochechas tem tecido danificado num padrão linear. | Open Subtitles | داخل خدودها هناك ضرر نسيج في النمط الخطيّ. |
Mas o laboratório ao lado não ficou danificado. | Open Subtitles | لكن المختبر الذي يقع خلف حائط الأنفجار لم يتعرض لأي ضرر من الحادث |
Com o EMP danificado, estamos a calcular muita coisa a partir do zero. | Open Subtitles | . مع الضرر العميق ,نحن ندرك الكثير من الامر من البداية |
Não é bem humano e pode ter ficado danificado durante o processo de conservação, | Open Subtitles | أو ليس بشريّاً تماماً. الأغلب أنّه تضرّر بسبب عمليّة الحفظ. |
- Se me permite, reparei que o motivador do hiper-propulsor está danificado. | Open Subtitles | إذا سمحت لي يا سيدي, أنا لاحظت منذ قليل مُحفز السرعة القصوى قد تدمر |
Alors, mademoiselle, não há nada de danificado neste mundo que não possa ser reparado pela mão do Altíssimo Senhor. | Open Subtitles | إذا آنستي ، لا يوجد في العالم شئء أكثر من متضرر لا يستطيع الله عز وجل أن يصلحه. |
Embora o edifício pareça ter sido gravemente danificado, não encontrámos escombros. | Open Subtitles | بينما البناية لها مظهر وجود متضررة جدا نحن لم نجد أي حطام. |
O osso não parece estar danificado. Vamos fazer uma radiografia, pelo seguro. | Open Subtitles | لا يبدو أن هنالك ضرراً قد أصاب العظام لكن لنتأكد سنقوم بأخذ صورة بالأشعة |
É uma impostora." É a única interpretação que faz sentido para o cérebro danificado. | TED | هذا هو التفسير الوحيد الذي يقبله مخك المتضرر |
As pessoas que conhecemos acreditam que o Stargate em Novus, foi danificado ou destruído por um terramoto. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص الذين قابلناهم يعتقدون أن الستارجيت على نوفوس اما أنها تالفة أو تم تدميرها |
Achamos que o Salta estava danificado para isto ter sucedido. | Open Subtitles | أعتقد أن المركبة ربما تكون قد تعطلت ليحدث شئ كهذ |
O ladrão não o sabia, mas as drogas tinham-lhe danificado o coração, dando-lhe o batimento irregular que o denunciou. | Open Subtitles | السارق لم يعرفها الشراب قد عطل نبض قلبه اعطائه نبضات منتظمة سوف تبعده عن هذا الطريق |
A Guarda Costeira abordou um dos nossos cargueiros a noite passada, ...bastante danificado, tripulação desaparecida, provavelmente morta. | Open Subtitles | لقد عثر خفر السولحل على إحدى سفن البضائع الخاصة بنا ليلة أمس و جدوا بها أضرار ضخمة , إختفى الطاقم, ربما مات, |