Ficou completamente sarada. Sem danos nos nervos e nos músculos. | Open Subtitles | الطبقة الجلديّة شُفيت تمامًا، فلا ضرر عصبيّ ولا عضليّ. |
Pode não ter causado danos nos nervos, mas destruiu o sistema imunológico dele. | Open Subtitles | ربما تكون سببت ضرر بالأعصاب لكن دمر هذا جهازه المناعي |
Os danos nos rins são reversíveis e com a terapia certa, ele recuperará por completo as funções neurológicas. | Open Subtitles | يمكن تخفيف ضرر الكليتين و بالعلاج المناسب ستعود وظائفه العصبية للعمل جيداً |
- E bastante violento, se for responsável pelos danos nos corpos especialmente pelos membros desaparecidos. | Open Subtitles | شخص عنيف للغاية إن كان المجرم هو المسؤول عن الأضرار التي لحقت بالجثث خصوصا تلك المفقودة أطرافهم |
Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. | Open Subtitles | سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام. |
- Olá. - Inicialmente, achei que os danos nos órgãos foram causados por predação, pelos animais que os despedaçaram, mas isto são mesmo fraturas. | Open Subtitles | حسناً، ظننتُ في البداية أنّ الضرر على الأعضاء كان بسبب الإفتراس عندما تمزقها الحيوانات. |
De certeza que os danos nos joelhos e na coluna e na coluna não foram do transporte do corpo? | Open Subtitles | وأنتما متأكدتان أنّ الضرر على الركبتين والعمود الفقري لم يحصل جراء نقل الجثة؟ |
E os danos nos seus ombros não se devem a arrastamento ou içamento. | Open Subtitles | وضرر أكتافه لم يكن من سحبه أو تعليقه |
Os ligamentos estão todos tratados. Mas ainda há a questão dos danos nos nervos e tecidos. | Open Subtitles | تماصلاحكل الأربطة, مع ذلك , هناك ضرر في الأنسجة و الاعصاب |
E a prova no raio-X mostra danos nos ossos das costelas causados por dentes longos como os caninos. | Open Subtitles | و من الدليل على صور الأشعة يظهر ضرر للعظام على الأضلاع مسبب بسن بشكل ناب |
Reparei-lhe o músculo da barriga da perna o melhor que pude, mas deve ter danos nos nervos. | Open Subtitles | لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل |
Não tem danos nos sistemas circulatório e respiratório. | Open Subtitles | لا يوجد أي ضرر في نظامه التنفسي وأوعيته الدموية. |
A boa notícia é que não houve danos nos órgãos internos. | Open Subtitles | الخبر الجيد أن الرصاصة لم تسبب أي ضرر خطير لأعضائها الداخلية |
São projectadas para rápida expansão, maximizar os danos nos tecidos e a perda de sangue. | Open Subtitles | صممت من أجل التمدد أو الانتشار السريع ومن أجل إحداث أكبر ضرر للأنسجة وخسارة الدماء. |
A zona de habitação não foi comprometida. Pequenos danos nos corredores 2 e 3. | Open Subtitles | الضربة بقرب مستعمرات المعيشة حدث ضرر طفيف بالمستعمرة 2 و 3 |
Encontrei danos nos arcos neurais em, pelo menos, duas vértebras cervicais... | Open Subtitles | وجدت الأضرار التي لحقت بعصبية الأقواس على الاقل اثنين من فقرات العنقية للضحية |
Os danos nos ombros sugerem que a vítima foi forçada num espaço confinado depois da morte. | Open Subtitles | الأضرار التي لحقت بالكتفين توحي ان الضحية وضع في مكان ضيق بعد مقتله هممم |
Um cientista em Guam escreveu: "Chorei... dentro da minha máscara! ", "ao ver os danos nos recifes." | TED | كتب عالم في غوام، "بكيت في قناعي" عند رؤية الضرر على الشعاب المرجانية. |
Hemorragia interna, danos nos órgãos... | Open Subtitles | نزيف داخلي، وضرر بالأعضاء |