"danos nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضرر
        
    • الأضرار التي لحقت
        
    • الضرر على
        
    • وضرر
        
    Ficou completamente sarada. Sem danos nos nervos e nos músculos. Open Subtitles الطبقة الجلديّة شُفيت تمامًا، فلا ضرر عصبيّ ولا عضليّ.
    Pode não ter causado danos nos nervos, mas destruiu o sistema imunológico dele. Open Subtitles ربما تكون سببت ضرر بالأعصاب لكن دمر هذا جهازه المناعي
    Os danos nos rins são reversíveis e com a terapia certa, ele recuperará por completo as funções neurológicas. Open Subtitles يمكن تخفيف ضرر الكليتين و بالعلاج المناسب ستعود وظائفه العصبية للعمل جيداً
    - E bastante violento, se for responsável pelos danos nos corpos especialmente pelos membros desaparecidos. Open Subtitles شخص عنيف للغاية إن كان المجرم هو المسؤول عن الأضرار التي لحقت بالجثث خصوصا تلك المفقودة أطرافهم
    Vou tirar amostras e mandá-las para o laboratório... para ver se o ácido é compatível com os danos nos ossos. Open Subtitles سآخذ عينات وأجعلهم يُرسلونها إلى المُختبر لمعرفة ما إذا كان الحامض يُطابق الأضرار التي لحقت بالعظام.
    - Olá. - Inicialmente, achei que os danos nos órgãos foram causados por predação, pelos animais que os despedaçaram, mas isto são mesmo fraturas. Open Subtitles حسناً، ظننتُ في البداية أنّ الضرر على الأعضاء كان بسبب الإفتراس عندما تمزقها الحيوانات.
    De certeza que os danos nos joelhos e na coluna e na coluna não foram do transporte do corpo? Open Subtitles وأنتما متأكدتان أنّ الضرر على الركبتين والعمود الفقري لم يحصل جراء نقل الجثة؟
    E os danos nos seus ombros não se devem a arrastamento ou içamento. Open Subtitles وضرر أكتافه لم يكن من سحبه أو تعليقه
    Os ligamentos estão todos tratados. Mas ainda há a questão dos danos nos nervos e tecidos. Open Subtitles تماصلاحكل الأربطة, مع ذلك , هناك ضرر في الأنسجة و الاعصاب
    E a prova no raio-X mostra danos nos ossos das costelas causados por dentes longos como os caninos. Open Subtitles و من الدليل على صور الأشعة يظهر ضرر للعظام على الأضلاع مسبب بسن بشكل ناب
    Reparei-lhe o músculo da barriga da perna o melhor que pude, mas deve ter danos nos nervos. Open Subtitles لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل
    Não tem danos nos sistemas circulatório e respiratório. Open Subtitles لا يوجد أي ضرر في نظامه التنفسي وأوعيته الدموية.
    A boa notícia é que não houve danos nos órgãos internos. Open Subtitles الخبر الجيد أن الرصاصة لم تسبب أي ضرر خطير لأعضائها الداخلية
    São projectadas para rápida expansão, maximizar os danos nos tecidos e a perda de sangue. Open Subtitles صممت من أجل التمدد أو الانتشار السريع ومن أجل إحداث أكبر ضرر للأنسجة وخسارة الدماء.
    A zona de habitação não foi comprometida. Pequenos danos nos corredores 2 e 3. Open Subtitles الضربة بقرب مستعمرات المعيشة حدث ضرر طفيف بالمستعمرة 2 و 3
    Encontrei danos nos arcos neurais em, pelo menos, duas vértebras cervicais... Open Subtitles وجدت الأضرار التي لحقت بعصبية الأقواس على الاقل اثنين من فقرات العنقية للضحية
    Os danos nos ombros sugerem que a vítima foi forçada num espaço confinado depois da morte. Open Subtitles الأضرار التي لحقت بالكتفين توحي ان الضحية وضع في مكان ضيق بعد مقتله هممم
    Um cientista em Guam escreveu: "Chorei... dentro da minha máscara! ", "ao ver os danos nos recifes." TED كتب عالم في غوام، "بكيت في قناعي" عند رؤية الضرر على الشعاب المرجانية.
    Hemorragia interna, danos nos órgãos... Open Subtitles نزيف داخلي، وضرر بالأعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more