Uma aposta em como daqui a quatro dias, quando voltarmos, vocês já não estão vivos. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
É tudo. A partida é daqui a quatro horas. | Open Subtitles | هذا هو الأمر , إستعدوا خلال أربعة ساعات |
Bem, aí estão os teus sujeitos. Vejo-te daqui a quatro dias? | Open Subtitles | ها هم رجالك هل أراك خلال أربعة أيام؟ |
Tenho de me levantar daqui a quatro horas, estás a corromper-me. | Open Subtitles | اسمعي ، يجب عليَّ الاستيقاظ بعد أربع ساعات وأنتِ ترهقينني |
Escutem, o jantar de boas-vindas começa daqui a quatro horas. | Open Subtitles | حسنآ , أنظر عشاء الترحيب يبدأ بعد أربع ساعات |
Sehr gut, Jamaica. Vêmo-nos daqui a quatro anos, certo? | Open Subtitles | أحسنتم يا جامايكا, سوف نركم بعد أربعة سنوات |
O temporizador vai nos levar de volta a casa daqui a quatro horas. | Open Subtitles | والموقّت سَيُرجعُنا إلى البدروم في غضون أربع ساعاتِ. |
Temos eliminatórias daqui a quatro semanas e tu pareces um monte de merda inútil. | Open Subtitles | لدي منافسة تاهل بعد اربعة اسابيع وانت تبدو عديم الفائدة |
Não há hipótese de a conseguirmos fazer sair daqui a quatro dias. | Open Subtitles | من المستحيل أن ننشر هذا خلال أربعة ايام |
Ele volta daqui a quatro dias. | Open Subtitles | سيعود خلال أربعة أيام. |
- Estarão cá daqui a quatro dias. | Open Subtitles | سيكونوا هنّا خلال أربعة أيام. |
O debate é daqui a quatro dias, e isto não está a funcionar, Governadora. | Open Subtitles | (باب يغلق) المناظرة خلال أربعة أيام وهذا لا يجدي نفعاً،سيادة المحافظة |
As eleições são daqui a quatro dias. Tenho muitas prioridades. | Open Subtitles | -لدي انتخاباتٌ خلال أربعة أيام، لديّ العديد من الأوّلويات . |
O julgamento do Greene é daqui a quatro dias. | Open Subtitles | مُحاكمة (جرين) ستكون خلال أربعة أيام. |
daqui a quatro horas no bar em frente à sucata. | Open Subtitles | سنتقابل بعد أربع ساعات في الحانة مقابل ساحة الخردة |
O eu do futuro disse que, daqui a quatro anos, | Open Subtitles | قال نظيري بالمستقبل أنه بعد أربع سنوات من الآن |
Se chover aqui, procriam. Mas a maior parte vai continuar. A paragem seguinte, daqui a quatro ou cinco dias, | TED | إن أمطرت ستتزاوج. إلا أن معظمها ستواصل. والمحطة المقبلة، ربما بعد أربع أو خمس أيام ستكون شرق أفريقيا. |
Rápido! O voo é daqui a quatro horas! | Open Subtitles | اسرعوا، الرحلة الرحلة تنطلق بعد أربع ساعات |
Parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
daqui a quatro horas, vai mostrar o Leviatã ao Pentágono. | Open Subtitles | في غضون أربع ساعات, سيضعون (اللوياثان) بفترة الاختبار من قبل (البنتاغون) |
daqui a quatro anos, nas Olimpíadas, vou mostrar-lhes. | Open Subtitles | بعد اربعة أعوام، الأولمبياد القادمة، هذا عندما سأريهم. |