Não posso dormir. Tenho de trabalhar daqui a três horas. | Open Subtitles | لا يمكنني النوم علي الذهاب الى العمل بعد ثلاث ساعات |
Pede um desejo, Newman. Temos de voltar ao trabalho daqui a três horas. | Open Subtitles | تمنّ أمنية يا نيومان، علينا معاودة العمل بعد ثلاث ساعات. |
Se não voltar daqui a três horas e meia, não significa que esteja morta. | Open Subtitles | إذا لم أعد خلال ثلاث ساعات ونصف هذا لايعني أني مت |
Os dados que recebi do Gabinete de Meteorologia indicam... que a tempestade atingirá o estuário do Tamisa daqui a três horas. | Open Subtitles | البيانات التي تلقيتها من مركز الأرصاد تشير أن العاصفة ستصل مداخل التايمز خلال ثلاث ساعات من الآن |
Tenho de estar num lugar daqui a três horas. | Open Subtitles | يجب أن أكون في مكان في ثلاث ساعات. |
Posso pôr lá uma equipa táctica daqui a três horas. | Open Subtitles | أنا يمكن أن آخذ فريقا تكتيكيا هناك في ثلاث ساعات. |
O problema é este: o meu turno acaba daqui a três horas, altura em que irei embora para me ir encontrar com a minha ex-mulher para uma celebração do "melhor médico da cidade", que certamente vai acabar | Open Subtitles | إليك الحقائق المجرّدة... في غضون ثلاث ساعات ستنتهي مناوبتي وعندئذ سأتركك وسألتقي طليقتي |
O Sol nasce daqui a três horas e estaremos todos aqui a assistir. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات و سنكون كلنا هنا لنشهد هذا |
O Brian só sai da cirurgia daqui a três horas. | Open Subtitles | الممرضة تقول أن براين لن يخرج من الجراحة إلا بعد ثلاث ساعات |
Pois, bem, não te posso salvar do número que tens de fazer daqui a três horas. | Open Subtitles | نعم ، حسناً و لكن لن يمكننى إنقاذك من عرض المشجعات الذى ورائك بعد ثلاث ساعات |
A audiência do Tribunal de Primeira Instância começa daqui a três horas. | Open Subtitles | تبدأ جلسة استماع أمر محكمة المقاطعة بعد ثلاث ساعات |
Isso é só daqui a três horas, não há nada preliminar? | Open Subtitles | ولكن ذلك بعد ثلاث ساعات أليس لديكم تقديرات مبدئية؟ |
As urnas abrem daqui a três horas. | Open Subtitles | أنت فاتن جدا الإقتراع سوف يبدأ خلال ثلاث ساعات |
Toda a noite, mas não arrastem os pés. O pôr do sol é daqui a três horas. | Open Subtitles | ، طوال الليلة ، لكن لا تتباطئوا ستغرب الشمس خلال ثلاث ساعات تقريباً |
Quando este prazo expirar, daqui a três horas, e ela começar a bombardear civis, será capaz de me culpar. | Open Subtitles | وعندما يصل الموعد النهائي خلال ثلاث ساعات وتبدأ بتفجير المدنيين... |
Ela acabou de fazer um vídeo, dizendo que renunciaria aos ataques, se eu me render a ela, daqui a três horas. | Open Subtitles | وضعت للتو شريطاً مصوراً قالت فيها أنّها ستمتنع عن الهجمات... إنّ سلمتُ نفسي لها خلال ثلاث ساعات. |
Tenho de me levantar daqui a três horas. | Open Subtitles | لا بد لي من الحصول على ما يصل في ثلاث ساعات. رحلتي يذهب في سبع. |
Mas daqui a três horas estaremos em Los Angeles. | Open Subtitles | لكن في ثلاث ساعات سنكون في "لوس أنجليس" |
daqui a três horas serão 6:30. | Open Subtitles | ثلاث ساعات من الآن يعني السادسة والنصف مساءاَ |
Quando entrarmos por aquela porta, daqui a três horas, temos de ser capazes de responder a uma simples questão... 3 horas depois... | Open Subtitles | لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط بعدثلاثساعات |
- Eu também. Óptimo. Encontramo-nos daqui a três horas. | Open Subtitles | جيّد، أراكِ في غضون ثلاث ساعات |